Übersetzung für "Zusätzlich" in Englisch
Zusätzlich
werden
25
Millionen
Pelztiere
geschlachtet.
In
addition
to
that,
25
million
fur-bearing
animals
are
slaughtered.
Europarl v8
Zusätzlich
werden
im
Zusammenhang
mit
dem
Pilotprogramm
Informations-
und
Bewusstseinsbildungs-Kampagnen
veranstaltet.
In
addition,
information
and
awareness-raising
campaigns
will
also
be
run
in
connection
with
the
pilot
programme.
Europarl v8
Ich
möchte
zusätzlich
darauf
hinweisen,
wie
wichtig
politische
Koordinierung
ist.
In
addition,
I
would
like
to
emphasise
the
need
for
policy
coordination.
Europarl v8
Sich
nicht
zusätzlich
um
Energieeffizienz
zu
bemühen
wäre
in
jedem
Fall
verrückt.
Not
to
do
more
on
energy
efficiency
would,
in
any
case,
be
crazy.
Europarl v8
Zusätzlich
dazu
müssen
die
eigenen
Strukturen
der
Europäischen
Union
gestärkt
werden.
In
addition,
the
European
Union's
own
structures
need
to
be
strengthened.
Europarl v8
Methan
beschleunigt
den
Klimawandel
noch
zusätzlich.
Methane
speeds
up
climate
change
even
more.
Europarl v8
Zusätzlich
gibt
es
keine
angemessenen
Verfahren
für
die
Überwachung
der
angenommenen
Maßnahmen.
In
addition,
there
are
no
mechanisms
in
place
for
monitoring
the
measures
adopted.
Europarl v8
Das
wird
den
Steuerzahler
zusätzlich
EUR
13,4
Millionen
pro
Jahr
kosten.
This
will
cost
taxpayers
an
additional
EUR
13.4
million
per
year.
Europarl v8
Zusätzlich
hätte
dies
den
Vorteil,
den
Finanzsektor
zu
einem
Beitrag
zu
zwingen.
In
addition,
it
would
have
the
advantage
of
making
the
financial
sector
contribute.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
strategischen
Maßnahmen
sind
hier
auch
verstärkt
Soforthilfen
notwendig.
In
addition
to
strategic
measures,
this
also
requires
an
increase
in
immediate
aid.
Europarl v8
Die
EU
verschärft
das
Problem
mit
dem
Menschenhandel
zusätzlich.
The
EU
also
exacerbates
the
problem
of
people
trafficking.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
diesen
wirtschaftlichen
Themen
möchte
ich
auf
zwei
weitere
Punkte
eingehen.
In
addition
to
these
economic
issues,
I
would
like
to
make
two
further
points.
Europarl v8
Zusätzlich
zu
den
traditionellen
Industriegebieten
wachsen
neue
einflussreiche
Industriezentren.
In
addition
to
traditional
industrial
zones,
powerful
new
industrial
centres
are
growing.
Europarl v8
Zusätzlich
hat
die
Wirtschaftskrise
die
Produktion
von
Zugmaschinen
beeinträchtigt.
In
addition
to
this,
the
economic
crisis
has
affected
the
production
of
tractors.
Europarl v8
Zusätzlich
wurden
seit
dem
29.
März
20.000
Kälber
geschlachtet,
4.000
pro
Woche.
In
addition,
20,
000
calves
have
been
slaughtered
since
29
March,
4,
000
a
week.
Europarl v8
Dieses
Beurteilungskriterium
wird
zusätzlich
herangezogen
in
bezug
auf
unsere
Verhaltensweise.
This
criterion
also
comes
into
play
in
determining
our
line
of
conduct.
Europarl v8
Wir
müssen
aber
auch
fragen:
Was
können
wir
zusätzlich
tun?
But
we
also
have
to
ask
what
more
we
can
do.
Europarl v8
Die
BGB
könne
die
zusätzlich
erlangten
Mittel
für
andere
Geschäftsfelder
verwenden.
BGB
might
use
the
additional
funds
obtained
for
other
business
segments.
DGT v2019
Zusätzlich
war
jeweils
ein
Antragsentgelt
in
Höhe
von
25000
EUR
zu
leisten.
An
application
fee
of
EUR
25000
was
also
due.
DGT v2019
Zusätzlich
werden
für
die
Unterkategorie
‚Investmentfonds
insgesamt‘
Bestände
an
Geldmarktfondsanteilen
gemeldet.
In
addition,
for
the
subcategory
“total
investment
funds”,
holdings
of
MMF
shares
are
reported.
DGT v2019
Zusätzlich
zu
den
in
Absatz
1
angeführten
Begriffsbestimmungen
gelten
die
folgenden
Begriffsbestimmungen:
In
addition
to
the
definitions
referred
to
in
paragraph
1
the
following
definitions
shall
apply:
DGT v2019