Übersetzung für "Zusätzlich" in Englisch

Zusätzlich werden 25 Millionen Pelztiere geschlachtet.
In addition to that, 25 million fur-bearing animals are slaughtered.
Europarl v8

Zusätzlich werden im Zusammenhang mit dem Pilotprogramm Informations- und Bewusstseinsbildungs-Kampagnen veranstaltet.
In addition, information and awareness-raising campaigns will also be run in connection with the pilot programme.
Europarl v8

Ich möchte zusätzlich darauf hinweisen, wie wichtig politische Koordinierung ist.
In addition, I would like to emphasise the need for policy coordination.
Europarl v8

Sich nicht zusätzlich um Energieeffizienz zu bemühen wäre in jedem Fall verrückt.
Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.
Europarl v8

Zusätzlich dazu müssen die eigenen Strukturen der Europäischen Union gestärkt werden.
In addition, the European Union's own structures need to be strengthened.
Europarl v8

Methan beschleunigt den Klimawandel noch zusätzlich.
Methane speeds up climate change even more.
Europarl v8

Zusätzlich gibt es keine angemessenen Verfahren für die Überwachung der angenommenen Maßnahmen.
In addition, there are no mechanisms in place for monitoring the measures adopted.
Europarl v8

Das wird den Steuerzahler zusätzlich EUR 13,4 Millionen pro Jahr kosten.
This will cost taxpayers an additional EUR 13.4 million per year.
Europarl v8

Zusätzlich hätte dies den Vorteil, den Finanzsektor zu einem Beitrag zu zwingen.
In addition, it would have the advantage of making the financial sector contribute.
Europarl v8

Zusätzlich zu strategischen Maßnahmen sind hier auch verstärkt Soforthilfen notwendig.
In addition to strategic measures, this also requires an increase in immediate aid.
Europarl v8

Die EU verschärft das Problem mit dem Menschenhandel zusätzlich.
The EU also exacerbates the problem of people trafficking.
Europarl v8

Zusätzlich zu diesen wirtschaftlichen Themen möchte ich auf zwei weitere Punkte eingehen.
In addition to these economic issues, I would like to make two further points.
Europarl v8

Zusätzlich zu den traditionellen Industriegebieten wachsen neue einflussreiche Industriezentren.
In addition to traditional industrial zones, powerful new industrial centres are growing.
Europarl v8

Zusätzlich hat die Wirtschaftskrise die Produktion von Zugmaschinen beeinträchtigt.
In addition to this, the economic crisis has affected the production of tractors.
Europarl v8

Zusätzlich wurden seit dem 29. März 20.000 Kälber geschlachtet, 4.000 pro Woche.
In addition, 20, 000 calves have been slaughtered since 29 March, 4, 000 a week.
Europarl v8

Dieses Beurteilungskriterium wird zusätzlich herangezogen in bezug auf unsere Verhaltensweise.
This criterion also comes into play in determining our line of conduct.
Europarl v8

Wir müssen aber auch fragen: Was können wir zusätzlich tun?
But we also have to ask what more we can do.
Europarl v8

Die BGB könne die zusätzlich erlangten Mittel für andere Geschäftsfelder verwenden.
BGB might use the additional funds obtained for other business segments.
DGT v2019

Zusätzlich war jeweils ein Antragsentgelt in Höhe von 25000 EUR zu leisten.
An application fee of EUR 25000 was also due.
DGT v2019

Zusätzlich werden für die Unterkategorie ‚Investmentfonds insgesamt‘ Bestände an Geldmarktfondsanteilen gemeldet.
In addition, for the subcategory “total investment funds”, holdings of MMF shares are reported.
DGT v2019

Zusätzlich zu den in Absatz 1 angeführten Begriffsbestimmungen gelten die folgenden Begriffsbestimmungen:
In addition to the definitions referred to in paragraph 1 the following definitions shall apply:
DGT v2019