Übersetzung für "A vision" in Deutsch
I
think
that
we
need
a
new
vision
for
the
organisation
of
the
world.
Ich
glaube,
wir
brauchen
eine
neue
Vision
für
die
Organisation
der
Welt.
Europarl v8
You
also
called
on
me
to
defend
a
vision
of
Europe.
Sie
haben
mich
auch
aufgefordert,
eine
Vision
Europas
zu
verteidigen.
Europarl v8
Europe
2020
must
offer
both
a
mid-term
vision
and
short-term
action.
Europa
2020
muss
gleichzeitig
eine
mittelfristige
Vision
und
kurzfristige
Maßnahmen
beinhalten.
Europarl v8
We
need
a
vision
of
a
market
economy.
Dafür
brauchen
wir
eine
marktwirtschaftliche
Vision.
Europarl v8
However,
this
presupposes
that
we
have
a
European
vision.
Dies
setzt
jedoch
voraus,
dass
wir
eine
europäische
Vision
haben.
Europarl v8
In
times
of
crisis,
especially
acute
crisis,
we
need
a
vision.
In
Zeiten
von
Krisen,
besonders
akuten
Krisen,
brauchen
wir
eine
Vision.
Europarl v8
These
two
statements
give
us
a
vision.
Diese
beiden
Aussagen
geben
uns
eine
Vision.
Europarl v8
This
new
policy
should
therefore
be
part
of
a
global
vision.
Diese
neue
Politik
sollte
daher
Teil
einer
globalen
Vision
sein.
Europarl v8
This
European
Union
is
about
a
vision
for
the
future.
In
der
Europäischen
Union
geht
es
um
eine
Vision
für
die
Zukunft.
Europarl v8
The
biggest
obstacle
is
that
we
simply
do
not
have
a
vision.
Das
größte
Hindernis
besteht
darin,
dass
wir
einfach
keine
Vision
haben.
Europarl v8
Only
then
will
there
be
a
clear
vision
for
both
industrial
policy
and
a
social
Europe.
Nur
dann
ist
eine
klare
Vision
für
Industriepolitik
und
ein
soziales
Europa
möglich.
Europarl v8
For
this
to
happen,
it
needs
a
vision,
strength
of
will
and
a
detailed
roadmap.
Hierzu
braucht
es
eine
Vision,
Willenskraft
und
einen
genauen
Fahrplan.
Europarl v8
Global
fleet
management
was
to
be
a
vision
no
longer.
Ein
globales
Fuhrparkmanagement
sollte
nicht
länger
Vision
sein.
Europarl v8
We
have,
therefore,
a
clear
vision
of
partnership
on
the
part
of
the
EU.
Deshalb
haben
wir
eine
klare
Sicht
der
Partnerschaft
seitens
der
EU.
Europarl v8
I
have
a
vision
of
how
the
European
product
of
the
future
will
look.
Ich
habe
eine
Vision,
wie
das
europäische
Produkt
der
Zukunft
aussehen
soll.
Europarl v8
This
is
hardly
a
positive
vision
for
a
proud
nation.
Das
ist
wohl
kaum
eine
positive
Aussicht
für
eine
stolze
Nation.
Europarl v8
We
can
see
them,
not
only
as
a
vision,
but
also
as
a
reality.
Sie
ist
bereits
erkennbar,
nicht
als
Vision,
sondern
als
eine
Realität.
Europarl v8
Decentralized
cooperation
is
a
new
vision
of
cooperation
as
a
whole.
Die
dezentralisierte
Zusammenarbeit
stellt
vielmehr
ein
neues
globales
Konzept
für
die
Zusammenarbeit
dar.
Europarl v8
Jordan
is
a
country
with
a
long-term
vision.
Jordanien
ist
ein
Land
mit
einer
längerfristigen
Vision.
Europarl v8
The
cohesion
policy
after
2013
must
continue
to
make
this
vision
a
reality.
Die
Kohäsionspolitik
nach
2013
muss
diese
Vision
weiterhin
umsetzen.
Europarl v8
Have
they
a
clear
vision
of
the
aims
of
the
Intergovernmental
Conference?
Haben
sie
ein
klare
Vorstellung
von
den
Zielen
der
Regierungskonferenz?
Europarl v8
We
need
to
have
a
vision
of
the
future
shape
of
European
environmental
policy.
Wir
brauchen
eine
Vision
für
die
zukünftige
Gestaltung
der
europäischen
Umweltpolitik.
Europarl v8
The
group
must
contribute
to
a
shared
strategic
vision
for
European
digital
libraries.
Die
Gruppe
soll
zu
einer
gemeinsamen
strategischen
Ausrichtung
für
Europäische
digitale
Bibliotheken
beitragen.
DGT v2019