Translation of "A vision" in German

I think that we need a new vision for the organisation of the world.
Ich glaube, wir brauchen eine neue Vision für die Organisation der Welt.
Europarl v8

You also called on me to defend a vision of Europe.
Sie haben mich auch aufgefordert, eine Vision Europas zu verteidigen.
Europarl v8

Europe 2020 must offer both a mid-term vision and short-term action.
Europa 2020 muss gleichzeitig eine mittelfristige Vision und kurzfristige Maßnahmen beinhalten.
Europarl v8

We need a vision of a market economy.
Dafür brauchen wir eine marktwirtschaftliche Vision.
Europarl v8

However, this presupposes that we have a European vision.
Dies setzt jedoch voraus, dass wir eine europäische Vision haben.
Europarl v8

In times of crisis, especially acute crisis, we need a vision.
In Zeiten von Krisen, besonders akuten Krisen, brauchen wir eine Vision.
Europarl v8

These two statements give us a vision.
Diese beiden Aussagen geben uns eine Vision.
Europarl v8

This new policy should therefore be part of a global vision.
Diese neue Politik sollte daher Teil einer globalen Vision sein.
Europarl v8

This European Union is about a vision for the future.
In der Europäischen Union geht es um eine Vision für die Zukunft.
Europarl v8

The biggest obstacle is that we simply do not have a vision.
Das größte Hindernis besteht darin, dass wir einfach keine Vision haben.
Europarl v8

Only then will there be a clear vision for both industrial policy and a social Europe.
Nur dann ist eine klare Vision für Industriepolitik und ein soziales Europa möglich.
Europarl v8

For this to happen, it needs a vision, strength of will and a detailed roadmap.
Hierzu braucht es eine Vision, Willenskraft und einen genauen Fahrplan.
Europarl v8

Global fleet management was to be a vision no longer.
Ein globales Fuhrparkmanagement sollte nicht länger Vision sein.
Europarl v8

We have, therefore, a clear vision of partnership on the part of the EU.
Deshalb haben wir eine klare Sicht der Partnerschaft seitens der EU.
Europarl v8

I have a vision of how the European product of the future will look.
Ich habe eine Vision, wie das europäische Produkt der Zukunft aussehen soll.
Europarl v8

This is hardly a positive vision for a proud nation.
Das ist wohl kaum eine positive Aussicht für eine stolze Nation.
Europarl v8

We can see them, not only as a vision, but also as a reality.
Sie ist bereits erkennbar, nicht als Vision, sondern als eine Realität.
Europarl v8

Decentralized cooperation is a new vision of cooperation as a whole.
Die dezentralisierte Zusammenarbeit stellt vielmehr ein neues globales Konzept für die Zusammenarbeit dar.
Europarl v8

Jordan is a country with a long-term vision.
Jordanien ist ein Land mit einer längerfristigen Vision.
Europarl v8

The cohesion policy after 2013 must continue to make this vision a reality.
Die Kohäsionspolitik nach 2013 muss diese Vision weiterhin umsetzen.
Europarl v8

Have they a clear vision of the aims of the Intergovernmental Conference?
Haben sie ein klare Vorstellung von den Zielen der Regierungskonferenz?
Europarl v8

We need to have a vision of the future shape of European environmental policy.
Wir brauchen eine Vision für die zukünftige Gestaltung der europäischen Umweltpolitik.
Europarl v8

The group must contribute to a shared strategic vision for European digital libraries.
Die Gruppe soll zu einer gemeinsamen strategischen Ausrichtung für Europäische digitale Bibliotheken beitragen.
DGT v2019