Übersetzung für "Action grant" in Deutsch
The
costs
incurred
for
activities
the
implementation
of
which
starts
after
1
January
2014,
may
be
considered
eligible
as
from
the
beginning
of
the
action
under
the
grant
agreement
or
the
gr?nt
decision
concerned
provided
that
Decision
of
the
EEA
Joint
Committee
No
250/2014
of
13
November
2014
enters
into
force
before
the
end
of
the
action.’;
Sofern
der
Beschluss
Nr.
250/2014
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
vom
13.
November
2014
vor
Ablauf
der
betreffenden
Maßnahme
in
Kraft
tritt,
können
die
Kosten
solcher
Tätigkeiten,
die
nach
dem
1. Januar
2014
angelaufen
sind,
ab
Beginn
der
Maßnahme
im
Rahmen
der
betreffenden
Zuschussvereinbarung
oder
des
betreffenden
Finanzierungsbeschlusses
als
förderfähig
eingestuft
werden.“
DGT v2019
As
regards
immediate
action,
it
could
grant
generous
help
at
no
cost
from
funds
from
the
unused
resources
of
the
legislated
expenditure.
Unverzüglich
könnte
eine
beträchtliche
uneigennützige
Hilfe
durch
Gelder
gewährt
werden,
die
aus
nicht
abgeschöpften
Mitteln
für
gesetzlich
festgelegte
Ausgaben
stammen.
Europarl v8
The
Commission
will
conclude
with
each
RAC
and
for
each
year
an
action
grant
agreement
of
up
to
50000
EUR
which
will
set
the
precise
terms
and
conditions
and
the
procedure
for
the
grant
of
financing.
Die
Kommission
schließt
mit
jedem
regionalen
Beirat
für
jedes
Jahr
eine
„Vereinbarung
über
die
Gewährung
einer
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe“
von
bis
zu
50000
EUR,
in
der
die
Bedingungen
und
konkreten
Modalitäten
für
die
Gewährung
dieser
Finanzhilfe
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
beneficiary
of
an
operating
or
action
grant
shall
keep
available
for
the
Commission
all
the
supporting
documents,
including
the
audited
financial
statement,
regarding
expenditure
incurred
during
the
grant
year,
for
a
period
of
five
years
following
the
last
payment.
Der
Begünstigte
eines
Betriebskostenzuschusses
oder
einer
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe
hält
sämtliche
Belege
über
die
im
Laufe
des
Jahres,
für
das
der
Zuschuss
oder
die
Finanzhilfe
gewährt
worden
ist,
getätigten
Ausgaben,
insbesondere
den
geprüften
Jahresabschluss,
fünf
Jahre
ab
der
Schlusszahlung
zur
Verfügung
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
propose
an
additional
beneficiary
for
an
action
grant,
provided
that
the
latter
complies
with
the
eligibility
criteria
as
set
out
in
this
Decision.
Die
Kommission
kann
einen
weiteren
Begünstigten
für
eine
maßnahmenbezogene
Finanzhilfe
vorschlagen,
sofern
letzterer
die
Förderkriterien
im
Sinne
dieses
Beschlusses
erfüllt.
TildeMODEL v2018
A
grant
may
be
awarded
for
an
action
which
has
already
begun
only
where
the
applicant
can
demonstrate
the
need
to
start
the
action
before
the
grant
is
awarded.
Für
eine
bereits
begonnene
Maßnahme
kann
eine
Finanzhilfe
nur
gewährt
werden,
wenn
der
Antragsteller
nachweisen
kann,
dass
die
Maßnahme
noch
vor
Gewährung
der
betreffenden
Finanzhilfe
anlaufen
musste.
TildeMODEL v2018
The
general
objective
of
this
action
is
to
grant
Community
contribution
to
projects
of
common
interest
in
the
field
of
trans-European
telecommunications
networks.
Hauptziel
dieser
Maßnahme
ist
es,
Gemeinschaftszuschüsse
für
Projekte
von
gemeinsamem
Interesse
im
Bereich
der
transeuropäischen
Telekommunikationsnetze
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
Article
112
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
provides
that
a
grant
may
be
awarded
for
an
action
which
has
already
begun
only
where
the
applicant
can
demonstrate
the
need
to
start
the
action
before
the
grant
is
awarded.
Gemäß
Artikel
112
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
kann
für
eine
bereits
begonnene
Maßnahme
eine
Finanzhilfe
nur
gewährt
werden,
wenn
der
Antragsteller
nachweisen
kann,
dass
die
Maßnahme
noch
vor
Gewährung
der
betreffenden
Finanzhilfe
anlaufen
musste.
DGT v2019
A
grant
may
be
awarded
for
an
action
which
has
already
begun
only
if
the
applicant
can
demonstrate
the
need
to
start
the
action
before
the
grant
is
awarded.
Für
eine
bereits
begonnene
Maßnahme
kann
eine
Finanzhilfe
nur
gewährt
werden,
wenn
der
Antragsteller
nachweisen
kann,
dass
die
Maßnahme
schon
vor
der
Gewährung
der
Finanzhilfe
anlaufen
musste.
DGT v2019
Under
point
(b)
of
this
paragraph,
the
maximum
amount
of
financing
available
under
the
action
grant
shall
not
exceed,
on
an
annual
basis,
the
unused
credits
in
the
context
of
the
grants
awarded
for
specific
actions
or
operating
grants
pursuant
to
Article
9.
Im
Falle
von
Buchstabe
b
dieses
Absatzes
darf
der
Höchstfinanzierungsbetrag,
der
im
Rahmen
der
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe
zur
Verfügung
steht,
pro
Jahr
die
im
Rahmen
der
Finanzhilfen
für
spezifische
Maßnahmen
oder
der
Betriebskostenzuschüsse
gemäß
Artikel
9
nicht
genutzten
Mittel
nicht
übersteigen.
DGT v2019
The
beneficiary
of
an
operating
or
action
grant
shall
keep
available
for
the
Commission
all
the
supporting
documents,
including
the
audited
financial
statement,
regarding
expenditure
incurred
during
the
grant
year,
for
a
period
of
5
years
following
the
last
payment.
Der
Begünstigte
eines
Betriebskostenzuschusses
oder
einer
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe
hält
sämtliche
Belege
über
die
im
Laufe
des
Jahres,
für
das
der
Zuschuss
oder
die
Finanzhilfe
gewährt
worden
ist,
getätigten
Ausgaben,
insbesondere
den
geprüften
Jahresabschluss,
fünf
Jahre
ab
der
Schlusszahlung
zur
Verfügung
der
Kommission.
DGT v2019
A
solution
for
2016
to
prevent
the
Orchestra
from
closing
down
would
be
based
on
an
amendment
of
the
current
work
programme,
the
main
EU
funding
instrument
for
the
cultural
sector,
by
the
implementation
of
an
action
grant
for
the
amount
of
EUR
600.000.
Die
Lösung
für
das
Jahr
2016,
mit
der
die
Schließung
des
Orchesters
verhindert
werden
kann,
besteht
in
einer
Änderung
des
laufenden
Arbeitsprogramms
für
das
,
das
wichtigste
EU-Finanzierungsinstrument
für
den
Kulturbereich,
durch
eine
maßnahmenbezogene
Finanzhilfe
in
Höhe
von
600
000
EUR.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
conclude
an
"action
grant
agreement"
with
each
RAC
and
for
each
year
setting
the
precise
terms
and
conditions
and
the
procedure
for
the
grant
of
financing
.
Die
Kommission
schließt
mit
jedem
Beirat
für
jedes
Jahr
eine
"Vereinbarung
über
die
Gewährung
einer
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe",
in
der
die
Bedingungen
und
konkreten
Modalitäten
für
die
Gewährung
dieser
Finanzhilfe
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
conclude
with
each
RAC
and
for
each
year
an
action
grant
agreement
which
will
set
the
precise
terms
and
conditions
and
the
procedure
for
the
grant
of
financing.
Die
Kommission
schließt
mit
jedem
regionalen
Beirat
für
jedes
Jahr
eine
"Vereinbarung
über
die
Gewährung
einer
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe",
in
der
die
Bedingungen
und
konkreten
Modalitäten
für
die
Gewährung
dieser
Finanzhilfe
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018
The
survey
included
both
action
and
operating
grant
holders
receiving
a
grant
under
the
calls
for
proposals
2007
and
2008
and
also
those
partners
of
the
action
grant
holders
who
were
parties
to
the
grant
agreements.
Die
Erhebung
umfasste
sowohl
Empfänger
von
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfen
als
auch
von
Betriebskostenzuschüssen
aus
den
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
2007
und
2008
sowie
die
Partner
der
Empfänger
von
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfen,
die
Vertragsparteien
der
Finanzhilfevereinbarungen
waren.
TildeMODEL v2018
In
that
case,
the
maximum
amount
of
financing
available
under
the
action
grant
shall
not
exceed
on
an
annual
basis
the
unused
credits
in
the
context
of
the
grants
awarded
for
specific
actions
or
operating
grants
pursuant
to
Article
9.
Im
letztgenannten
Fall
darf
der
Höchstfinanzierungsbetrag,
der
im
Rahmen
der
maßnahmenbezogenen
Finanzhilfe
zur
Verfügung
steht,
auf
Jahresbasis
die
im
Rahmen
der
Finanzhilfen
für
spezifische
Maßnahmen
oder
der
Betriebskostenzuschüsse
gemäß
Artikel
9
nicht
genutzten
Mittel
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018