Translation of "Action grant" in German

The costs incurred for activities the implementation of which starts after 1 January 2014, may be considered eligible as from the beginning of the action under the grant agreement or the gr?nt decision concerned provided that Decision of the EEA Joint Committee No 250/2014 of 13 November 2014 enters into force before the end of the action.’;
Sofern der Beschluss Nr. 250/2014 des Gemeinsamen EWR-Ausschusses vom 13. November 2014 vor Ablauf der betreffenden Maßnahme in Kraft tritt, können die Kosten solcher Tätigkeiten, die nach dem 1. Januar 2014 angelaufen sind, ab Beginn der Maßnahme im Rahmen der betreffenden Zuschussvereinbarung oder des betreffenden Finanzierungsbeschlusses als förderfähig eingestuft werden.“
DGT v2019

As regards immediate action, it could grant generous help at no cost from funds from the unused resources of the legislated expenditure.
Unverzüglich könnte eine beträchtliche uneigennützige Hilfe durch Gelder gewährt werden, die aus nicht abgeschöpften Mitteln für gesetzlich festgelegte Ausgaben stammen.
Europarl v8

The Commission will conclude with each RAC and for each year an action grant agreement of up to 50000 EUR which will set the precise terms and conditions and the procedure for the grant of financing.
Die Kommission schließt mit jedem regionalen Beirat für jedes Jahr eine „Vereinbarung über die Gewährung einer maßnahmenbezogenen Finanzhilfe“ von bis zu 50000 EUR, in der die Bedingungen und konkreten Modalitäten für die Gewährung dieser Finanzhilfe festgelegt sind.
DGT v2019

The beneficiary of an operating or action grant shall keep available for the Commission all the supporting documents, including the audited financial statement, regarding expenditure incurred during the grant year, for a period of five years following the last payment.
Der Begünstigte eines Betriebskostenzuschusses oder einer maßnahmenbezogenen Finanzhilfe hält sämtliche Belege über die im Laufe des Jahres, für das der Zuschuss oder die Finanzhilfe gewährt worden ist, getätigten Ausgaben, insbesondere den geprüften Jahresabschluss, fünf Jahre ab der Schlusszahlung zur Verfügung der Kommission.
TildeMODEL v2018

The Commission may propose an additional beneficiary for an action grant, provided that the latter complies with the eligibility criteria as set out in this Decision.
Die Kommission kann einen weiteren Begünstigten für eine maßnahmenbezogene Finanzhilfe vorschlagen, sofern letzterer die Förderkriterien im Sinne dieses Beschlusses erfüllt.
TildeMODEL v2018

A grant may be awarded for an action which has already begun only where the applicant can demonstrate the need to start the action before the grant is awarded.
Für eine bereits begonnene Maßnahme kann eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme noch vor Gewährung der betreffenden Finanzhilfe anlaufen musste.
TildeMODEL v2018

The general objective of this action is to grant Community contribution to projects of common interest in the field of trans-European telecommunications networks.
Hauptziel dieser Maßnahme ist es, Gemeinschaftszuschüsse für Projekte von gemeinsamem Interesse im Bereich der transeuropäischen Telekommunikationsnetze zu gewähren.
TildeMODEL v2018

Article 112 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 provides that a grant may be awarded for an action which has already begun only where the applicant can demonstrate the need to start the action before the grant is awarded.
Gemäß Artikel 112 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 kann für eine bereits begonnene Maßnahme eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme noch vor Gewährung der betreffenden Finanzhilfe anlaufen musste.
DGT v2019

A grant may be awarded for an action which has already begun only if the applicant can demonstrate the need to start the action before the grant is awarded.
Für eine bereits begonnene Maßnahme kann eine Finanzhilfe nur gewährt werden, wenn der Antragsteller nachweisen kann, dass die Maßnahme schon vor der Gewährung der Finanzhilfe anlaufen musste.
DGT v2019

Under point (b) of this paragraph, the maximum amount of financing available under the action grant shall not exceed, on an annual basis, the unused credits in the context of the grants awarded for specific actions or operating grants pursuant to Article 9.
Im Falle von Buchstabe b dieses Absatzes darf der Höchstfinanzierungsbetrag, der im Rahmen der maßnahmenbezogenen Finanzhilfe zur Verfügung steht, pro Jahr die im Rahmen der Finanzhilfen für spezifische Maßnahmen oder der Betriebskostenzuschüsse gemäß Artikel 9 nicht genutzten Mittel nicht übersteigen.
DGT v2019

The beneficiary of an operating or action grant shall keep available for the Commission all the supporting documents, including the audited financial statement, regarding expenditure incurred during the grant year, for a period of 5 years following the last payment.
Der Begünstigte eines Betriebskostenzuschusses oder einer maßnahmenbezogenen Finanzhilfe hält sämtliche Belege über die im Laufe des Jahres, für das der Zuschuss oder die Finanzhilfe gewährt worden ist, getätigten Ausgaben, insbesondere den geprüften Jahresabschluss, fünf Jahre ab der Schlusszahlung zur Verfügung der Kommission.
DGT v2019

A solution for 2016 to prevent the Orchestra from closing down would be based on an amendment of the current work programme, the main EU funding instrument for the cultural sector, by the implementation of an action grant for the amount of EUR 600.000.
Die Lösung für das Jahr 2016, mit der die Schließung des Orchesters verhindert werden kann, besteht in einer Änderung des laufenden Arbeitsprogramms für das , das wichtigste EU-Finanzierungsinstrument für den Kulturbereich, durch eine maßnahmenbezogene Finanzhilfe in Höhe von 600 000 EUR.
TildeMODEL v2018

The Commission will conclude an "action grant agreement" with each RAC and for each year setting the precise terms and conditions and the procedure for the grant of financing .
Die Kommission schließt mit jedem Beirat für jedes Jahr eine "Vereinbarung über die Gewährung einer maßnahmenbezogenen Finanzhilfe", in der die Bedingungen und konkreten Modalitäten für die Gewährung dieser Finanzhilfe festgelegt sind.
TildeMODEL v2018

The Commission will conclude with each RAC and for each year an action grant agreement which will set the precise terms and conditions and the procedure for the grant of financing.
Die Kommission schließt mit jedem regionalen Beirat für jedes Jahr eine "Vereinbarung über die Gewährung einer maßnahmenbezogenen Finanzhilfe", in der die Bedingungen und konkreten Modalitäten für die Gewährung dieser Finanzhilfe festgelegt sind.
TildeMODEL v2018

The survey included both action and operating grant holders receiving a grant under the calls for proposals 2007 and 2008 and also those partners of the action grant holders who were parties to the grant agreements.
Die Erhebung umfasste sowohl Empfänger von maßnahmenbezogenen Finanzhilfen als auch von Betriebskostenzuschüssen aus den Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen 2007 und 2008 sowie die Partner der Empfänger von maßnahmenbezogenen Finanzhilfen, die Vertragsparteien der Finanzhilfevereinbarungen waren.
TildeMODEL v2018

In that case, the maximum amount of financing available under the action grant shall not exceed on an annual basis the unused credits in the context of the grants awarded for specific actions or operating grants pursuant to Article 9.
Im letztgenannten Fall darf der Höchstfinanzierungsbetrag, der im Rahmen der maßnahmenbezogenen Finanzhilfe zur Verfügung steht, auf Jahresbasis die im Rahmen der Finanzhilfen für spezifische Maßnahmen oder der Betriebskostenzuschüsse gemäß Artikel 9 nicht genutzten Mittel nicht übersteigen.
TildeMODEL v2018