Übersetzung für "Are subject to" in Deutsch
																						Women
																											in
																											Europe
																											are
																											subject
																											to
																											discrimination
																											both
																											at
																											work
																											and
																											in
																											society
																											as
																											a
																											whole.
																		
			
				
																						Frauen
																											in
																											Europa
																											werden
																											am
																											Arbeitsplatz
																											und
																											in
																											der
																											Gesellschaft
																											insgesamt
																											diskriminiert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Consequently
																											they
																											are
																											subject
																											to
																											the
																											legislation
																											of
																											such
																											a
																											country.
																		
			
				
																						Daher
																											unterliegen
																											sie
																											auch
																											der
																											Gesetzgebung
																											dieses
																											Landes.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											political
																											effectiveness
																											of
																											sanctions
																											and
																											their
																											negative
																											consequences
																											are
																											subject
																											to
																											dispute
																											today.
																		
			
				
																						Die
																											politische
																											Wirksamkeit
																											von
																											Sanktionen
																											und
																											ihre
																											negativen
																											Folgen
																											sind
																											heute
																											ein
																											Streitthema.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											they
																											are
																											subject
																											to
																											the
																											principle
																											of
																											unanimity,
																											a
																											solution
																											had
																											to
																											be
																											found.
																		
			
				
																						Und
																											da
																											sie
																											dem
																											Einstimmigkeitsprinzip
																											unterliegen,
																											musste
																											es
																											eine
																											Lösung
																											geben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Its
																											beneficiaries
																											are
																											non-governmental
																											organisations,
																											which
																											are
																											subject
																											to
																											serious
																											disadvantages
																											in
																											some
																											countries.
																		
			
				
																						Die
																											Begünstigten
																											sind
																											Nichtregierungsorganisationen,
																											welche
																											in
																											einigen
																											Staaten
																											ernsthaft
																											benachteiligt
																											sind.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											subject
																											to
																											audits
																											by
																											the
																											Court
																											of
																											Auditors
																											to
																											the
																											extent
																											required
																											by
																											the
																											tripartite
																											agreement.
																		
			
				
																						Wir
																											unterliegen
																											den
																											Prüfungen
																											des
																											Rechnungshofs,
																											soweit
																											es
																											die
																											Dreiervereinbarung
																											erfordert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Fuels
																											which
																											are
																											generally
																											used
																											by
																											industry
																											are
																											also
																											subject
																											to
																											a
																											lower
																											tax
																											than
																											fuels
																											for
																											consumer
																											use.
																		
			
				
																						Daneben
																											werden
																											üblicherweise
																											gewerblich
																											verwendete
																											Energieerzeugnisse
																											niedriger
																											besteuert
																											als
																											Energieträger
																											für
																											private
																											Verbraucher.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						They
																											are
																											subject
																											to
																											persecution,
																											repression
																											and
																											discrimination.
																		
			
				
																						Ihnen
																											ist
																											das
																											traurige
																											Los
																											der
																											Verfolgung,
																											Unterdrückung
																											und
																											Diskriminierung
																											beschieden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						These
																											estimates
																											of
																											the
																											value
																											are
																											subject
																											to
																											considerable
																											uncertainty.
																		
			
				
																						Diese
																											Schätzungen
																											des
																											Werts
																											sind
																											mit
																											erheblicher
																											Unsicherheit
																											behaftet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Structural
																											Funds
																											are
																											public
																											funds
																											which
																											are
																											subject
																											to
																											national
																											public
																											procurement
																											legislation.
																		
			
				
																						Strukturfonds
																											sind
																											öffentliche
																											Mittel,
																											die
																											der
																											nationalen
																											Gesetzgebung
																											für
																											öffentliche
																											Aufträge
																											unterliegen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											a
																											national
																											level,
																											budgets
																											are
																											subject
																											to
																											a
																											single
																											watchword:
																											austerity.
																		
			
				
																						Auf
																											nationaler
																											Ebene
																											werden
																											die
																											Haushaltspläne
																											einem
																											einzigen
																											Schlagwort
																											unterworfen:
																											Sparsamkeit.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Such
																											measures
																											are
																											subject
																											to
																											the
																											comitology
																											system.
																		
			
				
																						Solche
																											Maßnahmen
																											unterliegen
																											dem
																											System
																											der
																											Ausschussverfahren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Croatian
																											media
																											are
																											subject
																											to
																											censorship
																											and
																											intimidation.
																		
			
				
																						Die
																											kroatischen
																											Medien
																											sind
																											einer
																											Zensur
																											und
																											Einschüchterungsversuchen
																											ausgesetzt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Such
																											emissions
																											are
																											subject
																											to
																											stringent
																											approval
																											requirements
																											from
																											the
																											national
																											authorities,
																											however.
																		
			
				
																						Solche
																											Einleitungen
																											unterliegen
																											allerdings
																											strengen
																											Genehmigungsbedingungen
																											der
																											nationalen
																											Behörden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											are
																											always
																											subject
																											to
																											the
																											law
																											and
																											also
																											to
																											criminal
																											law.
																		
			
				
																						Wir
																											unterliegen
																											immer
																											dem
																											Gesetz
																											und
																											auch
																											dem
																											Strafrecht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Auditees
																											are
																											operators
																											which
																											are
																											subject
																											to
																											legality
																											verification.
																		
			
				
																						Geprüfte
																											Unternehmen
																											sind
																											Marktteilnehmer,
																											die
																											einer
																											Legalitätsprüfung
																											unterzogen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											other
																											postal
																											services
																											are
																											subject
																											to
																											a
																											permit
																											regime
																											granted
																											by
																											the
																											Ministry
																											of
																											Transportation
																											and
																											Communications.
																		
			
				
																						Die
																											übrigen
																											Postdienste
																											unterliegen
																											einem
																											Genehmigungserfassungssystem
																											der
																											nationalen
																											Postbehörde.“
															 
				
		 DGT v2019