Übersetzung für "As we consider" in Deutsch

As such, we would consider the direction you are taking to be the right direction.
Somit würden wir die von Ihnen eingeschlagene Richtung als richtig ansehen.
Europarl v8

We, as Parliament, consider this to be important.
Wir als Parlament halten das für wichtig.
Europarl v8

We voted against as we consider it to be euro-folly.
Wir haben dagegen gestimmt, weil wir es als eine Euro-Torheit ansehen.
Europarl v8

We have decided, as Europeans, that we consider them illegal.
Wir haben als Europäer beschlossen, sie als illegal anzusehen.
Europarl v8

Katrina suggested that, as well as creatures, we consider mystical artifacts.
Katrina hat vorgeschlagen, dass wir statt Kreaturen, auch mystische Artefakte erwägen.
OpenSubtitles v2018

As an example, we consider the emission and absorption of photons.
Als Beispiel betrachten wir Die Aussendung und Absorption von Photonen.
ParaCrawl v7.1

Because things are exactly as we consider them to be!
Denn die Dinge sind genau so, wie wir sie betrachten!
CCAligned v1

As an example, we consider working with a graphics tablet using the Color Brush tool .
Als Beispiel betrachten wir die Arbeit mit einem Grafiktablett mit dem Farbpinsel-Werkzeug .
CCAligned v1

As important as organic cultivation we consider the production of high quality wines.
Ebenso wichtig wie der biologische Anbau ist uns die Erzeugung qualitativ hochwertiger Weine.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the outlook becomes brighter se soon as we consider the International.
Doch der Ausblick wird heller, wenn wir die Internationale betrachten.
ParaCrawl v7.1

We are supporting the report as we consider it to be better than the Commission's proposal.
Da wir den Vorschlag der Kommission jedoch für schlechter halten, unterstützen wir den Bericht trotzdem.
Europarl v8

Just as then, however, we consider ourselves a long-standing part of the great family of proud European nations.
Genau wie damals betrachten wir uns jedoch als langjährigen Teil der großen Familie stolzer europäischer Nationen.
Europarl v8

As soon as we begin to consider ways of curing it, opinions differ to say the least.
Sobald es um mögliche Auswege geht, sind die Antworten, gelinde gesagt, vielfältig.
EUbookshop v2

Even as a company, we consider ourselves a part of society and contribute to social well-being.
Auch als Unternehmen verstehen wir uns als Teil der Gesellschaft und leisten einen Beitrag zum Gemeinwohl.
ParaCrawl v7.1

It is as simple as that: we consider the audio samples and the possibility to listen to them as a service.
Ganz einfach: wir verstehen unsere Audiofiles und die Möglichkeit Probezuhören als einen Service.
ParaCrawl v7.1

As a director, we consider things like: how do I shoot the scene?
Als Regisseur beachten wir Dinge wie: Wie fange ich die Szene ein?
ParaCrawl v7.1

As a band, we consider this album as a work of modern death metal, despite our black metal appearance.
Als Band betrachten wir das Album als Werk des modernen Death Metal trotz unseres Black Metal-Auftretens.
ParaCrawl v7.1

As an example, we consider the echos which arise in voice connections as a consequence of mismatching and an excessively long delay time.
Als Beispiel hierzu seien die bei Sprachverbindungen infolge zu langer Verzögerungszeit sowie Fehlanpassung entstehenden Echos erwähnt.
EuroPat v2

As lifestyle we consider here the general way of life, not an indulgence in luxury.
Unter Lifestyle wird hier die allgemeine Lebensführung verstanden, nicht ein Schwelgen in Luxus.
ParaCrawl v7.1

As we consider ourselves as system suppliers,
Wir verstehen uns als Systemlieferant.
ParaCrawl v7.1

Therefore, as we consider all new developments in extensive test programs, we also continue to evolve.
Daher prüfen wir alle Neuentwicklungen in umfangreichen Prüfprogrammen, die wir außerdem ständig weiterentwickeln.
ParaCrawl v7.1

An appropriate quality assurance agreement shall be concluded with the Supplier insofar as we may consider this to be necessary.
Dazu wird mit uns, soweit wir dies für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Keep this knowledge firmly in the forefront of your awareness as we consider the following information.
Haltet dieses Wissen fest im Vordergrund eurer Wahrnehmung, wenn wir die folgende Information betrachten.
ParaCrawl v7.1