Übersetzung für "Asymmetrical" in Deutsch
																						The
																											conflict
																											we
																											are
																											discussing
																											today
																											is
																											an
																											asymmetrical
																											conflict.
																		
			
				
																						Der
																											Konflikt,
																											den
																											wir
																											heute
																											diskutieren,
																											ist
																											ein
																											asymmetrischer
																											Konflikt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						That
																											means
																											that
																											liberalisation
																											must,
																											of
																											necessity,
																											be
																											asymmetrical.
																		
			
				
																						Das
																											bedeutet,
																											dass
																											die
																											Liberalisierung
																											notwendigerweise
																											asymmetrisch
																											sein
																											muss.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It's
																											the
																											only
																											asymmetrical
																											expression.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											der
																											einzige
																											asymmetrische
																											Ausdruck.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						The
																											other
																											side
																											of
																											the
																											car
																											is
																											a
																											purposely
																											asymmetrical
																											arrangement.
																		
			
				
																						Die
																											andere
																											Seite
																											des
																											Wagens
																											ist
																											asymmetrisch
																											gestaltet.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											outcome
																											is
																											likely
																											to
																											be
																											an
																											“asymmetrical
																											rebalancing.”
																		
			
				
																						Das
																											Ergebnis
																											dürfte
																											eine
																											„asymmetrische
																											Neugewichtung“
																											sein.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						We
																											need
																											to
																											foster
																											more
																											modern
																											and
																											asymmetrical
																											responses
																											to
																											it.
																		
			
				
																						Wir
																											müssen
																											die
																											modernen
																											und
																											asymmetrischen
																											Antworten
																											weiter
																											entwickeln.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Asymmetrical
																											interpretation
																											arrangements
																											should
																											be
																											used
																											more
																											effectively
																											in
																											order
																											to
																											cover
																											all
																											official
																											languages.
																		
			
				
																						Asymmetrische
																											Verdolmetschung
																											sollte
																											effektiver
																											genutzt
																											werden,
																											um
																											alle
																											offiziellen
																											Sprachen
																											abzudecken.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											asymmetrical
																											double-glazing
																											three
																											tests
																											on
																											each
																											side
																											shall
																											be
																											carried
																											out.
																		
			
				
																						Bei
																											asymmetrischen
																											Doppelglas-Einheiten
																											erfolgen
																											drei
																											Prüfungen
																											auf
																											jeder
																											Seite.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											block
																											exemption
																											applies
																											irrespective
																											of
																											whether
																											the
																											field
																											of
																											use
																											restriction
																											is
																											symmetrical
																											or
																											asymmetrical.
																		
			
				
																						Die
																											Gruppenfreistellung
																											gilt
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											die
																											Nutzungsbeschränkung
																											symmetrisch
																											oder
																											asymmetrisch
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						On
																											vehicles
																											whose
																											external
																											shape
																											is
																											asymmetrical
																											the
																											above
																											requirements
																											shall
																											be
																											satisfied
																											so
																											far
																											as
																											is
																											possible.
																		
			
				
																						An
																											Fahrzeugen
																											mit
																											asymmetrischer
																											Außenform
																											sind
																											diese
																											Bedingungen
																											so
																											weit
																											wie
																											möglich
																											einzuhalten.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											photometric
																											requirements
																											permit
																											the
																											use
																											of
																											asymmetrical
																											beam
																											distributions.
																		
			
				
																						Nach
																											den
																											fotometrischen
																											Vorschriften
																											ist
																											die
																											asymmetrische
																											Lichtverteilung
																											zulässig.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											decisions
																											by
																											the
																											ECJ
																											sometimes
																											have
																											asymmetrical
																											effects.
																		
			
				
																						Die
																											Entscheidungen
																											des
																											EuGH
																											haben
																											manchmal
																											asymmetrische
																											Wirkung.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						To
																											the
																											neoliberal
																											mind,
																											the
																											asymmetrical
																											construction
																											of
																											Maastricht
																											was
																											ideal.
																		
			
				
																						Für
																											das
																											neoliberale
																											Denken
																											war
																											die
																											asymmetrische
																											Konstruktion
																											von
																											Maastricht
																											geradezu
																											ideal.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Otherwise
																											I'll
																											be
																											asymmetrical
																											like
																											a
																											crab,
																											or
																											a
																											tennis
																											pro.
																		
			
				
																						Ich
																											werde
																											sonst
																											asymmetrisch,
																											wie
																											ein
																											Tennisprofi
																											oder
																											eine
																											Krabbe.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						It
																											is
																											a
																											sad
																											fact
																											that
																											war
																											is
																											often
																											asymmetrical.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											eine
																											traurige
																											Tatsache,
																											dass
																											Krieg
																											oft
																											asymmetrisch
																											geführt
																											wird.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						A
																											tad
																											asymmetrical,
																											but
																											nothing
																											to
																											be
																											concerned
																											about.
																		
			
				
																						Ein
																											bisschen
																											asymmetrisch,
																											aber
																											nichts
																											worüber
																											man
																											sich
																											sorgen
																											müsste.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						And,
																											um,
																											you're
																											sending
																											us
																											a
																											prototype
																											of
																											your
																											asymmetrical
																											sensor?
																		
			
				
																						Und,
																											ähm,
																											Sie
																											schicken
																											uns
																											einen
																											Prototyp
																											Ihres
																											asymmetrischen
																											Sensors?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018