Übersetzung für "At any rate" in Deutsch
																						At
																											any
																											rate,
																											his
																											Ministry
																											of
																											Truth
																											or
																											the
																											principles
																											behind
																											it
																											have
																											survived
																											him.
																		
			
				
																						Jedenfalls
																											haben
																											ihn
																											sein
																											Wahrheitsministerium
																											oder
																											dessen
																											Prinzipien
																											überdauert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Personally,
																											at
																											any
																											rate,
																											I
																											would
																											very
																											much
																											like
																											to
																											see
																											that
																											happen.
																		
			
				
																						Ich
																											jedenfalls
																											würde
																											es
																											mir
																											sehr
																											wünschen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate,
																											there
																											was
																											certainly
																											a
																											lack
																											of
																											communication.
																		
			
				
																						Jedenfalls
																											gab
																											es
																											sicherlich
																											einen
																											Mangel
																											an
																											Kommunikation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate,
																											I
																											do
																											not
																											share
																											that
																											view.
																		
			
				
																						Das
																											ist
																											eine
																											Auffassung,
																											die
																											ich
																											jedenfalls
																											nicht
																											teile.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											reduction
																											of
																											financing
																											approaches
																											at
																											any
																											rate
																											seems
																											inappropriate
																											in
																											holding
																											companies.
																		
			
				
																						Diese
																											Einschränkung
																											der
																											Finanzierungsmöglichkeiten
																											erscheint
																											jedenfalls
																											bei
																											Holdinggesellschaften
																											nicht
																											angemessen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate,
																											changes
																											in
																											sensitive
																											areas
																											should
																											involve
																											appropriate
																											transitional
																											periods.
																		
			
				
																						Jedenfalls
																											müßten
																											Veränderungen
																											in
																											sensiblen
																											Bereichen
																											an
																											entsprechende
																											Übergangsfristen
																											geknüpft
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate
																											I
																											consider
																											this
																											behaviour
																											quite
																											out
																											of
																											order!
																		
			
				
																						Ich
																											finde
																											dieses
																											Verhalten
																											jedenfalls
																											ganz
																											und
																											gar
																											nicht
																											in
																											Ordnung!
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Kosovo
																											powder
																											keg
																											can
																											at
																											any
																											rate
																											have
																											an
																											effect
																											on
																											surrounding
																											areas
																											and
																											states.
																		
			
				
																						Das
																											Pulverfaß
																											Kosovo
																											kann
																											jedenfalls
																											auf
																											umliegende
																											Bereiche
																											und
																											Staaten
																											Auswirkungen
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate
																											36
																											of
																											the
																											50
																											amendments
																											submitted
																											following
																											the
																											first
																											reading
																											have
																											been
																											accepted.
																		
			
				
																						Immerhin
																											36
																											von
																											50
																											Änderungsanträgen
																											aus
																											der
																											ersten
																											Lesung
																											wurden
																											angenommen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate,
																											Berisha
																											was
																											certainly
																											largely
																											responsible
																											for
																											the
																											deterioration
																											in
																											the
																											situation.
																		
			
				
																						Berisha
																											war
																											jedenfalls
																											zum
																											Großteil
																											für
																											die
																											Verschärfung
																											der
																											Lage
																											verantwortlich.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						That,
																											at
																											any
																											rate,
																											is
																											the
																											feedback
																											we
																											have
																											received
																											from
																											the
																											numerous
																											local
																											discussions
																											that
																											we
																											have
																											organized.
																		
			
				
																						Das
																											zeigen
																											jedenfalls
																											auch
																											viele
																											Diskussionen,
																											die
																											wir
																											vor
																											Ort
																											geführt
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											have
																											a
																											website
																											at
																											any
																											rate,
																											in
																											which
																											over
																											300
																											players
																											are
																											involved.
																		
			
				
																						Wir
																											haben
																											eine
																											Web-Site,
																											an
																											der
																											sich
																											immerhin
																											über
																											300
																											Akteure
																											beteiligen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											urge
																											you
																											to
																											pursue
																											a
																											robust
																											policy,
																											or
																											a
																											different
																											one
																											at
																											any
																											rate.
																		
			
				
																						Ich
																											fordere
																											Sie
																											zu
																											einer
																											entschlossenen
																											und
																											jedenfalls
																											anderen
																											Politik
																											auf.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						At
																											any
																											rate,
																											that
																											is
																											what
																											the
																											Presidency
																											seems
																											to
																											think.
																		
			
				
																						Jedenfalls
																											scheint
																											der
																											Vorsitz
																											so
																											etwas
																											im
																											Auge
																											zu
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											shall
																											at
																											any
																											rate
																											put
																											such
																											a
																											proposal
																											before
																											the
																											Council.
																		
			
				
																						Ich
																											werde
																											jedenfalls
																											dem
																											Rat
																											einen
																											solchen
																											Vorschlag
																											unterbreiten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Your
																											disputes
																											about
																											competence
																											will
																											not,
																											at
																											any
																											rate,
																											meet
																											with
																											much
																											public
																											sympathy.
																		
			
				
																						Die
																											Bürgerinnen
																											und
																											Bürger
																											werden
																											für
																											Ihre
																											Kompetenzstreitigkeiten
																											jedenfalls
																											kein
																											Verständnis
																											haben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											must
																											at
																											any
																											rate
																											teach
																											politicians
																											a
																											lesson
																											too.
																		
			
				
																						Wir
																											müssen
																											jedenfalls
																											auch
																											den
																											Politikern
																											eine
																											Lehre
																											erteilen.
															 
				
		 Europarl v8