Übersetzung für "At the time of signing" in Deutsch

The costs are payable at the time of signing the agreement.
Die Kosten sind bei Vertragsabschluss zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

At the time of signing, the first orders from Benelux had already been placed.
Zum Zeitpunkt der Unterzeichnung wurden die ersten Bestellungen aus den Beneluxstaaten bereits getätigt.
ParaCrawl v7.1

The prices depend on the price list that is in force at the time of the signing of the contract.
Die Preise richten sich nach der zur Zeit des Vertragsabschlusses gültigen Preisliste.
ParaCrawl v7.1

At the time of signing the partnership agreement, CEO of LogPoint, Jesper Zerlang stated:
Bei der Unterzeichnung des Partnervertrags erklärte Jesper Zerlang, CEO von LogPoint:
CCAligned v1

This applies by analogy to any technical problems not foreseeable at the time of contract signing.
Dies gilt entsprechend für bei der Auftragsannahme nicht absehbare technische Probleme.
ParaCrawl v7.1

The price and amount are finalised at the time of signing the contract.
Der Preis und Menge werden zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vertrages abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Identify the signer at the time of signing with our advanced signing solution.
Identifizieren Sie den Unterzeichner zum Zeitpunkt der Unterzeichnung mit unserer fortschrittlichen Signaturlösung.
ParaCrawl v7.1

Today we are further from this goal than we were at the time of the signing of the treaty.
Heute sind wir von diesem Ziel weiter entfernt als bei der Unterzeichnung des Vertrags.
Europarl v8

At the time of signing this text, the Conference adopted the declarations listed hereinafter and annexed to this Final Act:
Bei der Unterzeichnung dieses Textes hat die Konferenz die folgenden, dieser Schlußakte beigefügten Erklärungen angenommen:
EUbookshop v2

The signature will be generated in accordance with the signature settings that are current at the time of signing.
Die Signatur wird gemäß den Signatureinstellungen generiert, die zur Zeit der Signierung akiv sind.
ParaCrawl v7.1

We also store the IP addresses you used at the time of signing.
Wir speichern darüber hinaus die IP-Adresse, die Sie zum Zeitpunkt der Unterzeichnung verwendet haben.
ParaCrawl v7.1

At the time of signing, in June 1953, he adopted his stage-name of Tommy Collins.
Mit Unterzeichnung des Vertrages im Juni 1953 nahm Tommy Collins auch seinen Künstlernamen an.
ParaCrawl v7.1

At the time of signing the pre-contract, you are required to pay 10-15% of the cost of the property.
Zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Vorvertrags müssen Sie 10-15% des Immobilienpreises bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Each State may, at the time of signing this Convention or of ratification, acceptance, approval or accession, declare that it will not apply this Convention to contracts relating to carriage by way of specific inland waterways situated on its territory and to which international rules of navigation do not apply and which do not constitute a link between such international waterways.
Jeder Staat kann bei Unterzeichnung dieses Übereinkommens oder der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung, oder dem Beitritt erklären, dass er dieses Übereinkommen nicht auf Verträge über Beförderungen anwendet, die über bestimmte Wasserstraßen seines Hoheitsgebiets führen, die keinem internationalen Schifffahrtsregime unterliegen und keine Verbindung zwischen solchen internationalen Wasserstraßen darstellen.
DGT v2019

I want to make it quite clear that in the Commission's view the derogation to the commitment to phase out the leghold traps is not possible and the Commission is behind the declaration that will be made at the time of the signing of the agreed minute with the United States making that quite clear.
Ich möchte ganz deutlich sagen, daß es nach Ansicht der Kommission nicht möglich ist, von der Verpflichtung zur Abschaffung der Tellereisen abzugehen, und die Kommission steht hinter der Erklärung, die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des vereinbarten Protokolls mit den Vereinigten Staaten, die das ganz deutlich macht.
Europarl v8

Croatia may maintain in force for seven years from the date of entry into force of this Protocol the restrictions laid down in its legislation, existing at the time of the signing of this Protocol, on the acquisition of agricultural land by Swiss nationals and by legal persons set up in accordance with the laws of Switzerland.
Auf keinen Fall dürfen Staatsangehörige der Schweiz beim Erwerb von landwirtschaftlichen Flächen weniger günstig als am Tag der Unterzeichnung dieses Protokolls oder restriktiver als Staatsangehörige von Drittstaaten, die nicht Vertragsparteien dieses Abkommens oder des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum sind, behandelt werden.
DGT v2019

The conditions which I have just mentioned are an integral part of this financing convention, as signed and ratified by the Cambodian authorities last January, at the time of its official signing in Phnom Penh.
Die soeben von mir genannten Klauseln sind ausdrücklich Bestandteil des Übereinkommens über die Wahlfinanzierung, wie es im Januar 1998 von den kambodschanischen Behörden unterzeichnet und ratifiziert wurde, und zwar anläßlich der offiziellen Unterzeichnung dieses Übereinkommens in Phnom Penh.
Europarl v8

At the time of the signing of the GATT agreements, we raised the problem of our traditional links with these countries and the reply was that these specific interests would be protected.
Bei der Unterzeichnung der GATT-Abkommen hatten wir seinerzeit das Problem unserer traditionellen Beziehungen zu diesen Ländern aufgeworfen, und es wurde uns geantwortet, daß diese spezifischen Interessen gewahrt würden.
Europarl v8

In order that the Treaty does not remain a moribund law, a moribund document, I would like to appeal for a community of political will at the time of its signing and after its ratification.
Damit der Vertrag kein todgeweihtes Gesetz, kein todgeweihtes Dokument bleibt, möchte ich zu einer Gemeinschaft des politischen Willens zum Zeitpunkt seiner Unterzeichnung und nach seiner Ratifizierung aufrufen.
Europarl v8

Rain stated at the time of the signing that she wanted to star in higher end productions in which she could showcase her acting ability, roles which had not been offered to her previously.
Rain erläuterte, als sie den Vertrag unterzeichnete, dass sie Hauptdarstellerin in hochwertigeren Produktionen sein wollte, in den sie ihren schauspielerischen Fähigkeiten zeigen konnte, derartige Rollen waren ihr zuvor nicht angeboten worden.
Wikipedia v1.0

Ähnliche Begriffe