Übersetzung für "Bad deal" in Deutsch
The
current
financial
perspectives
are
a
bad
deal
for
Britain.
Die
vorliegende
Finanzielle
Vorausschau
ist
eine
schlechte
Vereinbarung
für
Großbritannien.
Europarl v8
In
my
view,
no
deal
better
than
a
bad
deal.
Meines
Erachtens
ist
kein
Abschluss
eben
doch
besser
als
ein
schlechter
Abschluss.
Europarl v8
Tom
really
got
a
bad
deal.
Tom
hat
wirklich
einen
schlechten
Deal
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
American
taxpayers
are
getting
an
increasingly
bad
deal.
Amerikanische
Steuerzahler
machen
ein
zunehmend
schlechteres
Geschäft.
News-Commentary v14
I
don't
think
it's
that
bad
of
a
deal.
Ich
denke
nicht,
dass
das
ein
so
schlechter
Deal
ist.
TED2013 v1.1
It's
a
bad
deal.
Weil
es
ein
miserables
Geschäft
ist!
OpenSubtitles v2018
How
can
you
say
that
250
million
is
a
bad
deal?
Du
kannst
doch
nicht
behaupten,
dass
250
Mio.
ein
miserables
Geschäft
sind.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
be
a
bad
deal
for
you.
Für
dich
wäre
das
nicht
schlecht.
OpenSubtitles v2018
I
made
a
really
bad
deal
for
seven
extra
lives.
Ich
bin
für
sieben
weitere
Leben
einen
schlechten
Handel
eingegangen.
OpenSubtitles v2018
It's
always
a
bad
deal
when
these
things
blow.
Es
ist
immer
schlecht,
wenn
was
explodiert.
OpenSubtitles v2018
That's
not
such
a
bad
deal,
is
it?
Das
ist
gar
kein
so
schlechter
Deal,
oder?
OpenSubtitles v2018
A
hand
for
your
life's
not
a
bad
deal.
Eine
Hand
für
dein
Leben
ist
kein
schlechter
Tausch.
OpenSubtitles v2018
If
it's
bad,
you
just
deal
with
it.
Wenn
er
schlecht
ist,
musst
du
damit
klar
kommen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
she
got
caught
up
in
a
bad
deal
or
she
got
behind
on
a
payment.
Vielleicht
wurde
sie
bei
einem
miesen
Deal
erwischt
oder
ist
in
Zahlungsrückstand
geraten.
OpenSubtitles v2018