Übersetzung für "Be active" in Deutsch

The EU will continue to be very active in this matter.
Die EU wird in dieser Angelegenheit weiterhin sehr aktiv vorgehen.
Europarl v8

Here the Commission must be more active as a problem solver and attack obstructing countries.
Die Kommission muß hier als Problemlöser aktiver werden und die obstruierenden Länder angreifen.
Europarl v8

I believe this must be active through the second pillar of the CAP.
Ich meine, das muss aktiv durch die zweite Säule der GAP geschehen.
Europarl v8

Should the EU not be more active at international level?
Sollte die Europäische Union auf internationaler Ebene nicht aktiver sein?
Europarl v8

The European Investment Bank should be even more active in these key areas.
Die Europäische Investitionsbank sollte in diesen Schlüsselbereichen noch aktiver werden.
Europarl v8

Nobody should support terrorist groups and thus enable them to be active in other countries.
Niemand darf terroristische Gruppen unterstützen, damit sie in anderen Ländern aktiv sind.
Europarl v8

Everybody wants the Union to be active and effective.
Alle wollen eine aktive und effiziente Union.
Europarl v8

I think that could be a very active and concrete way to proceed.
Ich denke, das wäre eine sehr aktive und konkrete Möglichkeit, vorzugehen.
Europarl v8

We will be equally active, but without concessions.
Wir werden ebenso aktiv sein, aber ohne Eingeständnisse.
Europarl v8

We must be very active indeed in implementing the proposed measures.
Wir müssen äußerst aktiv sein, um die vorgeschlagenen Maßnahmen auszuführen.
Europarl v8

I fervently hope you will continue to be active in Parliament.
Ich hoffe wirklich, daß Sie auch hier im Parlament aktiv bleiben.
Europarl v8

The fight against drugs in the Member States of the Community must be an active, not a reactive, one.
Die Mitgliedstaaten müssen in ihrem Kampf gegen Drogen aktiv, nicht reaktiv zusammenarbeiten.
Europarl v8

We must be committed, active and supportive in these areas.
Lassen Sie uns dort präsent, aktiv und solidarisch sein.
Europarl v8

The obvious rule that only healthy people can be economically active applies here.
Es liegt auf der Hand, dass nur gesunde Menschen erwerbstätig sein können.
Europarl v8

If this state of affairs is to be brought about, active measures are required on the part of the EU.
Um das zu erreichen, sind aktive Maßnahmen seitens der Union erforderlich.
Europarl v8

We must be pro-active and take the initiative here.
Wir müssen aktiv werden und die Initiative ergreifen.
Europarl v8

We must be more active and rethink our strategy.
Wir müssen aktiver werden und unsere Strategie überdenken.
Europarl v8

The visible expression of this citizenship should be active participation in the next European elections.
Ausdruck dieser Unionsbürgerschaft muss die aktive Teilnahme an den nächsten Europawahlen sein.
Europarl v8