Übersetzung für "Bottom end" in Deutsch
The
problem
in
the
venture
capital
market
occurs
particularly
at
the
bottom
end
of
the
capital
market.
Das
Problem
im
Risikokapitalmarkt
tritt
hauptsächlich
am
unteren
Ende
des
Kapitalmarkts
auf.
DGT v2019
At
the
bottom
end,
it
has
two
rounded
edges.
Am
unteren
Ende
sind
beide
Ecken
abgerundet.
DGT v2019
Well,
we're
at
the
very
bottom
end
of
the
spectrum.
Aber
wir
sind
am
unteren
Ende
des
Spektrums.
TED2020 v1
The
Portuguese
income
level
lags
far
behind
at
the
bottom
end
of
the
scale.
Das
portugiesische
Einkommensniveau
hegt
mit
grossem
Abstand
am
unteren
Ende
der
Skala.
EUbookshop v2
The
gas
and
liquid
are
separately
taken
off
at
the
bottom
end
of
the
separation
zone.
Gas
und
Flüssigkeit
werden
am
unteren
Ende
der
Abscheidezone
getrennt
voneinander
abgezogen.
EuroPat v2
The
water
and
the
compounds
are
then
stripped
off
at
the
bottom
end.
Das
Wasser
und
die
Verbindungen
werden
dann
am
unteren
Ende
abgezogen.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
pipe
is
connected
to
the
bottom
end
of
the
base.
Das
andere
Ende
des
Rohrs
ist
am
unteren
Ende
des
Unterbaus
angeschlossen.
EuroPat v2
At
its
bottom
end
the
helical
conduit
5
is
connected
to
the
insulated
offtake
tube
6.
An
ihrem
unteren
Ende
geht
die
Rohrwendel
5
in
die
Wegführleitung
6
über.
EuroPat v2
The
end
product
is
withdrawn
from
the
bottom
end
of
the
column.
Vorn
unteren
Ende
der
Kolonne
wird
das
Endprodukt
entnommen.
EuroPat v2
A
toothed
ring
73
is
provided
on
the
bottom
end
of
the
fastening
pin
50.
Am
unteren
Ende
des
Befestigungszapfens
50
ist
ein
Zahnring
73
vorgesehen.
EuroPat v2
At
the
bottom
end
of
the
first
chamber
31
a
safety
seal
33
is
provided.
Am
unteren
Ende
der
ersten
Kammer
31
ist
eine
Sicherheitsabdichtung
33
vorgesehen.
EuroPat v2
The
bottom
end
of
the
sleeve
is
positioned
in
the
vicinity
of
the
branch
nipple.
Das
untere
Ende
der
Hülse
befindet
sich
im
Bereich
des
Abzweigstutzens.
EuroPat v2
The
bottom
end
of
shaft
151
is
guided
for
movement
in
longitudinal
direction
within
a
sleeve
154.
Das
untere
Ende
der
Welle
151
ist
in
einer
Hülse
154
längsverschiebbar
geführt.
EuroPat v2
This
applies,
in
particular,
to
its
bottom
end,
the
end
which
enters
the
discharge
space.
Dies
gilt
insbesondere
für
sein
unteres,
in
den
Druckraum
eintauchendes
Ende.
EuroPat v2