Übersetzung für "By the time when" in Deutsch
																						The
																											first
																											periods
																											begin
																											usually
																											by
																											the
																											time
																											of
																											when
																											formation
																											of
																											mammary
																											glands
																											comes
																											to
																											the
																											end.
																		
			
				
																						Die
																											erste
																											Menstruation
																											fängt
																											gewöhnlich
																											zum
																											Moment
																											an,
																											wenn
																											die
																											Bildung
																											milch-
																											scheles
																											endet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											it
																											is
																											improbable
																											that
																											a
																											research
																											vessel
																											will
																											pass
																											by
																											just
																											at
																											the
																											time
																											when
																											algal
																											bloom
																											occurs.
																		
			
				
																						Denn
																											es
																											ist
																											unwahrscheinlich,
																											dass
																											gerade
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Algenblüte
																											ein
																											Forschungsschiff
																											vorbeifährt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Any
																											part
																											of
																											losses
																											from
																											maritime
																											navigation
																											not
																											taken
																											into
																											account
																											by
																											the
																											time
																											when
																											the
																											tax
																											base
																											for
																											maritime
																											activities
																											is
																											for
																											the
																											first
																											time
																											determined
																											in
																											relation
																											to
																											tonnage
																											may
																											again
																											be
																											deducted
																											from
																											future
																											profits
																											upon
																											expiry
																											of
																											the
																											period
																											in
																											which
																											the
																											tax
																											base
																											has
																											thus
																											been
																											determined.
																		
			
				
																						Der
																											zum
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											die
																											Steuerbemessungsgrundlage
																											für
																											Seeverkehrstätigkeiten
																											erstmals
																											anhand
																											der
																											Tonnage
																											festgelegt
																											wird,
																											gegebenenfalls
																											noch
																											nicht
																											angerechnete
																											Teil
																											der
																											Verluste
																											aus
																											der
																											Seeschifffahrt
																											kann
																											erst
																											nach
																											Ablauf
																											des
																											Zeitraums,
																											für
																											den
																											die
																											Steuerbemessungsgrundlage
																											auf
																											diese
																											Weise
																											festgelegt
																											wurde,
																											von
																											den
																											Gewinnen
																											abgezogen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											accordance
																											with
																											the
																											provisions
																											applicable
																											to
																											losses
																											carried
																											forward
																											on
																											joining
																											the
																											flat-rate
																											taxation
																											scheme,
																											any
																											part
																											of
																											the
																											investment
																											deduction
																											not
																											applied
																											by
																											the
																											time
																											when
																											profits
																											from
																											maritime
																											shipping
																											are
																											determined
																											in
																											relation
																											to
																											tonnage
																											for
																											the
																											first
																											time
																											may
																											again
																											be
																											deducted
																											from
																											the
																											profit
																											after
																											expiry
																											of
																											the
																											period
																											in
																											which
																											the
																											tax
																											base
																											has
																											thus
																											been
																											determined.
																		
			
				
																						Gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											für
																											den
																											Verlustvortrag
																											bei
																											erstmaliger
																											Anwendung
																											der
																											Pauschalbesteuerung
																											kann
																											der
																											zum
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											erstmals
																											die
																											Gewinne
																											aus
																											Seeverkehrstätigkeiten
																											anhand
																											der
																											Tonnage
																											festgelegt
																											werden,
																											gegebenenfalls
																											noch
																											nicht
																											angerechnete
																											Teil
																											der
																											steuerlichen
																											Investitionsabsetzung
																											nach
																											Ablauf
																											des
																											Zeitraums,
																											für
																											den
																											die
																											Gewinne
																											auf
																											diese
																											Weise
																											festgelegt
																											wurden,
																											erneut
																											von
																											den
																											Gewinnen
																											abgezogen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											quote:
																											'Where
																											a
																											continuing
																											activity
																											proves
																											after
																											a
																											lapse
																											of
																											time
																											to
																											give
																											rise
																											to
																											environmental
																											damage
																											which
																											may
																											in
																											turn
																											give
																											rise
																											to
																											criminal
																											liability
																											under
																											this
																											Directive,
																											the
																											question
																											whether
																											or
																											not
																											the
																											perpetrator
																											of
																											the
																											damage
																											acted
																											intentionally
																											or
																											negligently
																											should
																											be
																											determined
																											by
																											reference
																											to
																											the
																											time
																											when
																											the
																											perpetrator
																											became
																											aware,
																											or
																											should
																											have
																											been
																											aware,
																											of
																											the
																											facts
																											constituting
																											the
																											offence
																											and
																											not
																											to
																											the
																											time
																											when
																											the
																											perpetrator
																											commenced
																											its
																											activity.
																		
			
				
																						Ich
																											zitiere:
																											"Erweist
																											es
																											sich,
																											dass
																											eine
																											Dauertätigkeit
																											nach
																											einer
																											gewissen
																											Zeit
																											zu
																											Umweltschäden
																											führt,
																											die
																											ihrerseits
																											eine
																											strafrechtliche
																											Haftung
																											gemäß
																											dieser
																											Richtlinie
																											nach
																											sich
																											ziehen
																											können,
																											dann
																											sollte
																											die
																											Frage,
																											ob
																											der
																											Schadensverursacher
																											vorsätzlich
																											oder
																											fahrlässig
																											gehandelt
																											hat
																											oder
																											nicht
																											in
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Zeitpunkt
																											entschieden
																											werden,
																											zu
																											dem
																											der
																											Schadensverursacher
																											von
																											dem
																											Straftatbestand
																											Kenntnis
																											erlangte
																											oder
																											erlangt
																											haben
																											sollte,
																											und
																											nicht
																											in
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Schadensverursacher
																											seine
																											Tätigkeit
																											aufgenommen
																											hat.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											have
																											to
																											read
																											this
																											declaration
																											and
																											I
																											quote:
																											'The
																											Commission
																											took
																											note
																											of
																											the
																											following
																											amendment
																											adopted
																											in
																											the
																											Committee
																											on
																											Legal
																											Affairs:
																											"Where
																											a
																											continuing
																											activity
																											proves
																											after
																											a
																											lapse
																											of
																											time
																											to
																											give
																											rise
																											to
																											environmental
																											damage
																											which
																											may
																											in
																											turn
																											give
																											rise
																											to
																											criminal
																											liability
																											under
																											this
																											Directive,
																											the
																											question
																											whether
																											or
																											not
																											the
																											perpetrator
																											of
																											the
																											damage
																											acted
																											intentionally
																											or
																											negligently
																											should
																											be
																											determined
																											by
																											reference
																											to
																											the
																											time
																											when
																											the
																											perpetrator
																											became
																											aware,
																											or
																											should
																											have
																											been
																											aware,
																											of
																											the
																											facts
																											constituting
																											the
																											offence
																											and
																											not
																											to
																											the
																											time
																											when
																											the
																											perpetrator
																											commenced
																											its
																											activity.
																		
			
				
																						Aber
																											ich
																											soll
																											diese
																											Erklärung
																											verlesen,
																											und
																											ich
																											zitiere:
																											"Die
																											Kommission
																											hat
																											folgenden
																											im
																											Rechtsausschuss
																											angenommenen
																											Änderungsantrag
																											zur
																											Kenntnis
																											genommen:
																											'Erweist
																											es
																											sich,
																											dass
																											eine
																											Dauertätigkeit
																											nach
																											einer
																											gewissen
																											Zeit
																											zu
																											Umweltschäden
																											führt,
																											die
																											ihrerseits
																											eine
																											strafrechtliche
																											Haftung
																											gemäß
																											dieser
																											Richtlinie
																											nach
																											sich
																											ziehen
																											können,
																											dann
																											sollte
																											die
																											Frage,
																											ob
																											der
																											Schadensverursacher
																											vorsätzlich
																											oder
																											fahrlässig
																											gehandelt
																											hat
																											oder
																											nicht
																											in
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Zeitpunkt
																											entschieden
																											werden,
																											zu
																											dem
																											der
																											Schadensverursacher
																											von
																											dem
																											Straftatbestand
																											Kenntnis
																											erlangte
																											oder
																											erlangt
																											haben
																											sollte,
																											und
																											nicht
																											in
																											Bezug
																											auf
																											den
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Schadensverursacher
																											seine
																											Tätigkeit
																											aufgenommen
																											hat.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						You
																											might
																											also
																											want
																											to
																											try
																											one
																											of
																											the
																											other
																											vocabulary
																											trainers
																											I
																											have
																											found
																											(sorted
																											by
																											the
																											time
																											when
																											I
																											found
																											them):
																		
			
				
																						Sie
																											könnten
																											auch
																											einen
																											der
																											anderen
																											Vokabeltrainer
																											ausprobieren,
																											die
																											ich
																											gefunden
																											haben
																											(sortiert
																											nach
																											dem
																											Zeitpunkt,
																											an
																											dem
																											ich
																											sie
																											gefunden
																											haben):
															 
				
		 KDE4 v2
			
																						The
																											Member
																											States
																											may,
																											however,
																											require
																											or
																											permit
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											difference
																											to
																											be
																											written
																											off
																											in
																											instalments
																											so
																											that
																											it
																											is
																											completely
																											written
																											off
																											by
																											the
																											time
																											when
																											the
																											debt
																											securities
																											are
																											repaid.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											jedoch
																											zulassen
																											oder
																											vorschreiben,
																											daß
																											der
																											Unterschiedsbetrag
																											zeitanteilig
																											und
																											spätestens
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Rückzahlung
																											dieser
																											Wertpapiere
																											abgeschrieben
																											werden
																											kann.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						The
																											implication
																											of
																											this
																											provision
																											is
																											that
																											an
																											undertaking
																											could
																											qualify
																											as
																											a
																											Community
																											Enterprise
																											merely
																											by
																											having,
																											at
																											the
																											time
																											when
																											the
																											Directive
																											comes
																											into
																											force,
																											a
																											single
																											office
																											in
																											any
																											Member
																											State.
																		
			
				
																						Dies
																											impliziert,
																											daß
																											eine
																											Firma
																											den
																											Status
																											eines
																											Unternehmens
																											der
																											Gemeinschaft
																											bereits
																											erwürbe,
																											wenn
																											es
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Inkrafttretens
																											der
																											Richtlinie
																											in
																											irgendeinem
																											Mitgliedstaat
																											auch
																											nur
																											ein
																											einziges
																											Büro
																											unterhält.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Member
																											States
																											shall
																											require
																											that
																											when
																											an
																											AIF
																											acquires,
																											disposes
																											of
																											or
																											holds
																											shares
																											of
																											a
																											non-listed
																											company,
																											the
																											AIFM
																											managing
																											such
																											an
																											AIF
																											notify
																											the
																											competent
																											authorities
																											of
																											its
																											home
																											Member
																											State
																											of
																											the
																											proportion
																											of
																											voting
																											rights
																											of
																											the
																											non-listed
																											company
																											held
																											by
																											the
																											AIF
																											any
																											time
																											when
																											that
																											proportion
																											reaches,
																											exceeds
																											or
																											falls
																											below
																											the
																											thresholds
																											of
																											10
																											%,
																											20
																											%,
																											30
																											%,
																											50
																											%
																											and
																											75
																											%.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											schreiben
																											vor,
																											dass
																											beim
																											Erwerb,
																											Verkauf
																											oder
																											Halten
																											von
																											Anteilen
																											an
																											einem
																											nicht
																											börsennotierten
																											Unternehmen
																											durch
																											einen
																											AIF
																											der
																											AIFM,
																											der
																											diesen
																											AIF
																											verwaltet,
																											die
																											zuständigen
																											Behörden
																											seines
																											Herkunftsmitgliedstaats
																											von
																											dem
																											Anteil
																											an
																											den
																											Stimmrechten
																											des
																											nicht
																											börsennotierten
																											Unternehmens,
																											die
																											von
																											dem
																											AIF
																											gehalten
																											werden,
																											immer
																											dann
																											in
																											Kenntnis
																											setzt,
																											wenn
																											dieser
																											Anteil
																											die
																											Schwellenwerte
																											von
																											10
																											%,
																											20
																											%,
																											30
																											%,
																											50
																											%
																											und
																											75
																											%
																											erreicht,
																											überschreitet
																											oder
																											unterschreitet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Such
																											an
																											objection
																											may
																											also
																											be
																											raised
																											by
																											States
																											at
																											the
																											time
																											when
																											they
																											ratify,
																											accept
																											or
																											approve
																											the
																											Convention
																											after
																											an
																											accession.
																		
			
				
																						Nach
																											dem
																											Beitritt
																											kann
																											ein
																											solcher
																											Einspruch
																											auch
																											von
																											jedem
																											Staat
																											in
																											dem
																											Zeitpunkt
																											erhoben
																											werden,
																											in
																											dem
																											er
																											dieses
																											Übereinkommen
																											ratifiziert,
																											annimmt
																											oder
																											genehmigt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Draft
																											amendments
																											to
																											the
																											estimates
																											of
																											Parliament
																											which
																											are
																											similar
																											to
																											those
																											already
																											rejected
																											by
																											Parliament
																											at
																											the
																											time
																											when
																											the
																											estimates
																											were
																											drawn
																											up
																											shall
																											be
																											discussed
																											only
																											where
																											the
																											committee
																											responsible
																											has
																											delivered
																											a
																											favourable
																											opinion.
																		
			
				
																						Die
																											Abänderungsentwürfe
																											zum
																											Haushaltsvoranschlag
																											des
																											Parlaments,
																											die
																											einen
																											ähnlichen
																											Inhalt
																											haben
																											wie
																											diejenigen,
																											die
																											vom
																											Parlament
																											schon
																											bei
																											der
																											Aufstellung
																											dieses
																											Haushaltsvoranschlags
																											abgelehnt
																											wurden,
																											werden
																											nur
																											geprüft,
																											wenn
																											der
																											zuständige
																											Ausschuss
																											sie
																											in
																											seiner
																											Stellungnahme
																											befürwortet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											a
																											case
																											where
																											the
																											goods
																											were
																											intended
																											to
																											be
																											installed
																											by
																											the
																											consumer,
																											the
																											time
																											when
																											the
																											consumer
																											had
																											reasonable
																											time
																											for
																											the
																											installation
																											but
																											in
																											any
																											case
																											not
																											later
																											than
																											30
																											days
																											after
																											the
																											time
																											indicated
																											in
																											paragraph
																											1
																											shall
																											be
																											considered
																											as
																											the
																											time
																											when
																											the
																											consumer
																											has
																											acquired
																											the
																											physical
																											possession
																											of
																											the
																											goods.
																		
			
				
																						Waren
																											die
																											Waren
																											zur
																											Montage
																											oder
																											Installierung
																											durch
																											den
																											Verbraucher
																											bestimmt,
																											gilt
																											als
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Verbraucher
																											in
																											den
																											physischen
																											Besitz
																											der
																											Waren
																											gelangt
																											ist,
																											der
																											Zeitpunkt,
																											zu
																											dem
																											der
																											Verbraucher
																											die
																											Montage
																											oder
																											Installierung
																											innerhalb
																											einer
																											angemessenen
																											Zeit,
																											jedoch
																											nicht
																											später
																											als
																											30
																											Tage
																											nach
																											dem
																											in
																											Absatz
																											1
																											genannten
																											Zeitpunkt,
																											abgeschlossen
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Member
																											States
																											may,
																											however,
																											require
																											or
																											permit
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											difference
																											to
																											be
																											written
																											off
																											in
																											instalments
																											so
																											that
																											it
																											is
																											complctdy
																											written
																											off
																											by
																											the
																											time
																											when
																											the
																											debt
																											securities
																											arc
																											repaid.
																		
			
				
																						Die
																											Mit
																											gliedstaaten
																											können
																											jedoch
																											zulassen
																											oder
																											vorschreiben,
																											daß
																											der
																											Unterschiedsbetrag
																											zeitanteilig
																											und
																											spätestens
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Rückzahlung
																											dieser
																											Wertpapiere
																											abgeschrieben
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											their
																											view,
																											the
																											special
																											reference
																											quantities
																											had
																											to
																											be
																											produced
																											using
																											production
																											facilities
																											which
																											they
																											operated
																											and
																											part
																											of
																											those
																											facilities
																											had
																											to
																											have
																											been
																											operated
																											by
																											them
																											at
																											the
																											time
																											when
																											they
																											entered
																											into
																											the
																											respective
																											nonmarketing
																											undertakings.
																		
			
				
																						Die
																											spezifischen
																											Referenzmengen
																											müssten
																											mit
																											Hilfe
																											der
																											Produktionseinheiten
																											erzeugt
																											werden,
																											die
																											sie
																											bewirtschafteten,
																											wobei
																											ein
																											Teil
																											von
																											diesen
																											den
																											Produktionseinheiten
																											entsprechen
																											müsse,
																											über
																											die
																											sie
																											zu
																											dem
																											Zeitpunkt
																											verfügt
																											hätten,
																											zu
																											dem
																											sie
																											die
																											Nichtvermarktungsverpflichtung
																											eingegangen
																											seien.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						The
																											Member
																											States
																											may,
																											however,
																											require
																											or
																											permit
																											the
																											amount
																											of
																											the
																											difference
																											to
																											be
																											written
																											off
																											in
																											instalments
																											so
																											that
																											it
																											is
																											completely
																											written
																											off
																											by
																											the
																											time
																											when
																											the
																											debt
																											securities
																											arc
																											repaid.
																		
			
				
																						Die
																											Mit
																											glicdstaaten
																											können
																											jedoch
																											zulassen
																											oder
																											vorschreiben,
																											daß
																											der
																											Unterschiedsbetrag
																											zeitanteilig
																											und
																											spätestens
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Rückzahlung
																											dieser
																											Wertpapiere
																											abgeschrieben
																											werden
																											kann.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Optimal
																											piecing
																											joints
																											with
																											respect
																											to
																											strength
																											and
																											aspect
																											are
																											achieved,
																											according
																											to
																											the
																											invention,
																											in
																											that
																											yarn
																											draw-off
																											begins
																											even
																											before
																											the
																											fiber
																											ring
																											has
																											once
																											again
																											attained
																											its
																											desired
																											thickness
																											after
																											switching
																											on
																											fiber
																											feeding,
																											in
																											that
																											the
																											yarn
																											is
																											at
																											first
																											drawn
																											off
																											from
																											the
																											fiber
																											collection
																											surface
																											with
																											so
																											little
																											acceleration
																											that
																											the
																											thickness
																											of
																											the
																											fiber
																											ring
																											increases,
																											but
																											has
																											not
																											yet
																											exceeded
																											the
																											desired
																											thickness
																											by
																											the
																											point
																											in
																											time
																											when
																											the
																											previously
																											back-fed
																											yarn
																											end
																											has
																											again
																											left
																											the
																											fiber
																											collection
																											surface
																											and
																											in
																											that
																											yarn
																											draw-off,
																											once
																											the
																											yarn
																											end
																											has
																											left
																											the
																											fiber
																											collection
																											surface,
																											is
																											now
																											accelerated
																											so
																											rapidly
																											that
																											the
																											speed
																											of
																											yarn
																											draw-off
																											and
																											fiber
																											feeding
																											attain
																											the
																											same
																											percentage
																											value,
																											in
																											relation
																											to
																											their
																											production
																											values,
																											at
																											the
																											latest,
																											when
																											a
																											yarn
																											length
																											equal
																											to
																											the
																											circumference
																											of
																											the
																											spinning
																											rotor
																											has
																											been
																											drawn
																											off
																											from
																											the
																											fiber
																											collection
																											surface
																											and,
																											then,
																											maintain
																											their
																											synchronous
																											relationship.
																		
			
				
																						Optimale
																											Ansetzer
																											hinsichtlich
																											Festigkeit
																											und
																											Aussehen
																											werden
																											erfindungsgemäß
																											dadurch
																											erzielt,
																											daß
																											der
																											Fadenabzug
																											einsetzt,
																											noch
																											bevor
																											nach
																											Einschalten
																											der
																											Faserzufuhr
																											der
																											Faserring
																											seine
																											Sollstärke
																											wieder
																											erreicht
																											hat,
																											daß
																											der
																											Faden
																											zunächst
																											mit
																											so
																											geringer
																											Beschleunigung
																											von
																											der
																											Fasersammelfläche
																											abgezogen
																											wird,
																											daß
																											die
																											Stärke
																											des
																											Faserringes
																											zunimmt,
																											jedoch
																											bis
																											zu
																											dem
																											Zeitpunkt,
																											an
																											welchem
																											das
																											zuvor
																											rückgelieferte
																											Fadenende
																											die
																											Fasersammelfläche
																											wieder
																											verlassen
																											hat,
																											die
																											Sollstärke
																											noch
																											nicht
																											überschritten
																											hat,
																											daß
																											der
																											Fadenabzug,
																											nachdem
																											das
																											Fadenende
																											die
																											Fasersammelfläche
																											verlassen
																											hat,
																											nun
																											so
																											rasch
																											beschleunigt
																											wird,
																											daß
																											die
																											Geschwindigkeiten
																											von
																											Fadenabzug
																											und
																											Faserspeisung
																											den
																											gleichen
																											prozentualen
																											Wert,
																											bezogen
																											auf
																											ihre
																											Produktionswerte,
																											spätestens
																											dann
																											erreichen,
																											wenn
																											eine
																											dem
																											Umfang
																											des
																											Spinnrotors
																											entsprechende
																											Fadenlänge
																											von
																											der
																											Fasersammelfläche
																											abgezogen
																											ist,
																											und
																											sodann
																											ihr
																											synchrones
																											Verhältnis
																											beibehalten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											control
																											capacitor
																											will,
																											upon
																											recharging
																											reach
																											a
																											threshold
																											level
																											of
																											the
																											threshold
																											switch.
																											The
																											threshold
																											switch
																											has
																											hysteresis.
																											The
																											charge
																											reversal
																											and
																											recharge
																											time,
																											in
																											accordance
																											with
																											a
																											feature
																											of
																											the
																											invention,
																											is
																											determined
																											by
																											the
																											relative
																											values
																											of
																											the
																											signals
																											representative
																											of
																											the
																											rectified
																											d.c.
																											output
																											voltage
																											supplied
																											by
																											the
																											rectifier,
																											the
																											output
																											d.c.
																											voltage
																											supplied
																											by
																											the
																											power
																											supply
																											unit
																											as
																											a
																											whole,
																											and
																											the
																											time
																											when
																											the
																											upper
																											hysteresis
																											threshold
																											level
																											is
																											reached
																											is
																											determined
																											by
																											the
																											time
																											instant
																											when
																											the
																											signal
																											representative
																											of
																											the
																											charge
																											state
																											of
																											the
																											inductance
																											has
																											a
																											characteristic
																											which
																											signifies
																											that
																											the
																											inductance
																											has
																											been
																											completely
																											discharged.
																		
			
				
																						Diese
																											Aufgabe
																											wird
																											erfindungsgemäß
																											dadurch
																											gelöst,
																											daß
																											das
																											Steuerelement
																											aus
																											einem
																											ersten
																											Schwellwertschalter
																											besteht,
																											an
																											dessen
																											Eingang
																											ein
																											Kondensator
																											geschaltet
																											ist,
																											dessen
																											Umlade
																											zeit
																											auf
																											die
																											obere
																											Hysterese-Schwellspannung
																											des
																											ersten
																											Schwellwertschalters
																											der
																											Einschaltzeit
																											entspricht,
																											und
																											daß
																											ein
																											Verbindungspunkt
																											zwischen
																											Induktivität,
																											Diode
																											und
																											elektronischem
																											Schalter
																											über
																											ein
																											RC-Glied
																											an
																											den
																											Eingang
																											eines
																											zweiten
																											Schwellwertschalters
																											geschaltet
																											ist,
																											der
																											nach
																											einem
																											bei
																											vollständiger
																											Entladung
																											der
																											Induktivität
																											auftretenden
																											Spannungssprung
																											den
																											mit
																											dem
																											ersten
																											Schwellwertschalter
																											verbundenen
																											Kondensator
																											entlädt,
																											wobei
																											die
																											Umladezeit
																											des
																											Kondensators
																											und
																											damit
																											die
																											Einschaltzeit
																											des
																											elektronischen
																											Schalters
																											bestimmt
																											wird
																											durch
																											Summierung
																											mehrerer
																											Ströme,
																											deren
																											Größe
																											bestimmt
																											ist
																											durch
																											eine
																											Bezugsspannung,
																											den
																											Augenblickswert
																											der
																											gleichgerichteten
																											Spannung
																											und
																											den
																											Augenblickswert
																											der
																											Ausgangsgleichspannung.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Both
																											the
																											switch
																											relays
																											104
																											and
																											105
																											have
																											then
																											the
																											same
																											function
																											and
																											are
																											controlled
																											only
																											by
																											the
																											time
																											delay
																											101
																											when
																											the
																											load
																											limit
																											is
																											exceeded.
																		
			
				
																						Die
																											beiden
																											Schaltrelais
																											104,
																											105
																											haben
																											dadurch
																											die
																											gleiche
																											Funktion
																											und
																											werden
																											nur
																											durch
																											die
																											Zeitstufe
																											101
																											geschaltet,
																											vorzugsweise
																											beim
																											Überschreiten
																											der
																											Grenzlast.
															 
				
		 EuroPat v2