Übersetzung für "Casket" in Deutsch
Felix
finally
finds
her
in
a
casket
in
a
bird
cage.
Schließlich
findet
Felix
sie
in
einer
Schatulle
in
einem
Vogelkäfig.
Wikipedia v1.0
The
Maple
Leaf
Flag
on
the
casket
was
partially
obscured
by
the
Red
Ensign.
Die
von
ihm
verehrte
Red
Ensign
verdeckte
teilweise
die
Ahornblattflagge
auf
dem
Sarg.
Wikipedia v1.0
If
he's
here,
he
can't
be
in
the
casket.
Wenn
er
hier
ist,
ist
er
nicht
im
Sarg.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
were
right
there
with
me
when...
when
we
seen
him
put
the
money
in
the
casket.
Du
hast
gesehen,
wie
wir
das
Geld
in
den
Sarg
legten.
OpenSubtitles v2018
Can
you
read
the
name
on
the
casket?
Können
Sie
den
Namen
auf
dem
Sarg
lesen?
OpenSubtitles v2018
Beware
of
touching
the
casket.
Hütet
euch
die
Schatulle
zu
berühren.
OpenSubtitles v2018
I'm
taking
the
casket
out
there
now,
the
family
asked
me
to.
Ich
bringe
den
Sarg
jetzt
hin,
die
Familie
bat
mich
darum.
OpenSubtitles v2018
Maybe
there's
an
address
on
the
casket.
Vielleicht
steht
auf
dem
Sarg
eine
Adresse.
OpenSubtitles v2018
I
saw
him
in
his
casket
in
the
chapel!
Ich
habe
ihn
in
der
Kapelle
im
Sarg
liegen
sehen.
OpenSubtitles v2018
Thank
God
it'll
be
a
closed
casket.
Gott
sei
Dank
wird
der
Sarg
geschlossen.
OpenSubtitles v2018
That
I
heard
her
breathing
in
her
casket?
Dass
ich
sie
in
ihrem
Sarg
atmen
hörte?
OpenSubtitles v2018
He
had
to
have
been
transporting
something
in
that
casket.
Er
muss
im
Sarg
etwas
transportiert
haben.
OpenSubtitles v2018
He's
dead
in
a
casket.
Er
liegt
tot
in
seinem
Sarg.
OpenSubtitles v2018
I
saw
you
in
the
casket.
Ich
habe
dich
im
Sarg
liegen
sehen.
OpenSubtitles v2018
And
there's
no
casket
down
there,
I'll
prove
it.
Und
da
drinnen
ist
kein
Sarg,
ich
beweise
es.
OpenSubtitles v2018
I
thought
his
Medal
of
Valor
was
already
in
the
casket.
Ich
dachte,
die
Tapferkeitsmedaille
wäre
längst
im
Sarg.
OpenSubtitles v2018
I
buried
an
empty
casket.
Ich
habe
einen
leeren
Sarg
beerdigt.
OpenSubtitles v2018