Übersetzung für "Commitology" in Deutsch
The
disagreement
is
about
the
commitology,
but
not
about
that
principle.
Uneinigkeit
besteht
in
Sachen
Komitologie,
aber
nicht
bezüglich
dieses
Grundsatzes.
Europarl v8
Thirdly,
the
Commission
has
announced
a
review
of
the
commitology
procedure.
Drittens
hat
die
Kommission
eine
Revision
des
Komitologieverfahrens
angekündigt.
Europarl v8
But
above
all,
the
Council
has
re-addressed
the
question
of
commitology.
Vor
allem
aber
hat
der
Rat
der
Frage
der
Komitologie
wiederaufgegriffen.
Europarl v8
There
has
been
mention
of
the
problems
of
legislation
and
the
problem
of
commitology,
ladies
and
gentlemen.
Es
wurde
über
die
Probleme
der
Gesetzgebung
und
das
Problem
der
Komitologie
gesprochen.
Europarl v8
Establishment
of
a
consultative
committee
would
be
the
appropriate
commitology
solution.
Die
Bildung
eines
beratenden
Ausschusses
wäre
eine
angemessene
Lösung
für
die
Komitologie.
Europarl v8
The
first
question
refers
to
commitology.
Die
erste
Frage
betrifft
die
Komitologie.
Europarl v8
I
should
also
like
to
recall
that
the
Commission
has
undertaken
to
submit
a
proposal
amending
the
decision
on
commitology
in
June
-
and
to
do
so
in
close
cooperation
with
Parliament
and
the
Council.
Ferner
hat
sich
die
Kommission
dazu
verpflichtet
hat,
im
Monat
Juni
einen
Vorschlag
für
eine
Änderung
des
Beschlusses
über
die
Komitologie
vorzulegen,
der
dann
in
enger
Zusammenarbeit
mit
diesem
Parlament
und
mit
dem
Rat
umzusetzen
sein
wird.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
we
came
up
against
the
Council's
stubbornness
in
wanting
to
impose
a
type
3b
committee,
which
we
have
always
denounced
as
anti-democratic.
We
sincerely
hope
this
will
disappear
within
the
framework
of
the
overall
solution
the
Commission
will
very
shortly
put
to
the
European
Parliament
with
regard
to
commitology.
Wir
sind
daran
gescheitert,
daß
der
Rat
unbedingt
einen
Regelungsausschuß
des
Typs
III
b
durchsetzen
wollte,
dessen
antidemokratischer
Charakter
von
uns
stets
beanstandet
wurde
und
der,
wie
wir
hoffen,
im
Rahmen
der
allgemeinen
Lösung
verschwinden
wird,
welche
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
zum
Ausschußwesen
unverzüglich
vorschlagen
muß.
Europarl v8
Again,
the
conciliation
team
felt
strongly
that
the
deliberations
on
the
dossier
should
not
prejudice
the
commitology
review
and,
as
Mrs
Fontaine
has
said,
there
is
to
be
a
new
procedure
in
the
Amsterdam
Treaty.
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
daß
das
Vermittlungsteam
der
Überzeugung
war,
daß
die
Beratungen
zum
Dossier
keinen
Vorgriff
auf
die
Revision
des
Komitologieverfahrens
machen
sollten
und
daß
es,
wie
Frau
Fontaine
sagte,
im
Rahmen
des
Amsterdamer
Vertrags
eines
neues
Verfahrens
bedarf.
Europarl v8
To
conclude,
Mr
President,
I
confirm
that
the
Commission
is
discussing
today
the
final
direction
to
be
given
to
the
new
proposal
on
commitology,
which
will
be
submitted
at
the
beginning
of
the
summer.
Abschließend
möchte
ich
bestätigen,
daß
von
der
Kommission
in
diesen
Tagen
Beratungen
über
die
endgültigen
Zielsetzungen
des
neuen
Vorschlags
zum
Ausschußwesen,
der
Anfang
des
Sommers
vorgelegt
wird,
geführt
werden.
Europarl v8
The
protocol
on
subsidiarity
looks
like
a
fine
catalogue
of
principles
but,
despite
the
commitments
made,
the
Member
States
have
not
reviewed
the
rules
on
commitology,
which
means
they
will
continue
to
be
submerged
every
year
by
thousands
of
minute
and
detailed
decisions.
Das
Protokoll
über
die
Subsidiarität
erscheint
als
schöner
Grundsatzkatalog,
aber
trotz
verschiedener
Bemühungen
haben
die
Mitgliedstaaten
nicht
die
Vorschriften
der
Komitologie
überprüft,
was
bedeutet,
daß
wir
weiterhin
jedes
Jahr
von
Tausenden
von
Einzelentscheidungen
überschwemmt
sein
werden.
Europarl v8