Übersetzung für "Competition authorities" in Deutsch
The
Association
Council
may
amend
these
rules
after
consultation
of
the
competition
authorities.
Der
Assoziationsrat
kann
diese
Vorschriften
nach
vorheriger
Konsultation
der
Wettbewerbsbehörden
ändern.
DGT v2019
He
said
that
we
want
to
give
more
power
to
the
national
competition
authorities.
Er
sagte,
wir
wollten
den
nationalen
Wettbewerbsbehörden
mehr
Befugnisse
übertragen.
Europarl v8
Member
States
therefore
play
a
key
role,
as
do
the
national
competition
authorities.
Die
Mitgliedstaaten
spielen
daher
ebenso
wie
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
eine
Schlüsselrolle.
Europarl v8
The
Commission
and
the
national
competition
authorities
are
carefully
monitoring
the
market.
Die
Kommission
und
die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
verfolgen
den
Markt
sehr
aufmerksam.
Europarl v8
What
we
need
is
a
European
appeal
option
against
decisions
taken
by
national
competition
authorities.
Dies
erfordert,
dass
eine
europäische
Einspruchsmöglichkeit
gegen
Beschlüsse
nationaler
Wettbewerbsbehörden
geschaffen
wird.
Europarl v8
We
are
confident
in
the
capacity
of
the
national
competition
authorities
to
carry
out
the
assessments.
Wir
vertrauen
auf
die
Fähigkeit
der
nationalen
Wettbewerbsbehörden,
die
Bewertungen
vorzunehmen.
Europarl v8
In
this
regard,
it
is
considered
important
that
competition
authorities
be
consulted.
In
dieser
Frage
sollten
die
Wettbewerbsbehörden
konsultiert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
competition
authorities
of
the
Member
States
should
cooperate
actively
in
the
exercise
of
these
powers.
Die
Wettbewerbsbehörden
der
Mitgliedstaaten
sollten
bei
der
Ausübung
dieser
Befugnisse
aktiv
mitwirken.
JRC-Acquis v3.0
In
this
regard
it
is
considered
important
that
competition
authorities
are
consulted.
In
dieser
Frage
sollten
die
Wettbewerbsbehörden
konsultiert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
role
of
the
national
courts
here
complements
that
of
the
competition
authorities
of
the
Member
States.
Sie
ergänzen
in
dieser
Hinsicht
die
Aufgaben
der
einzelstaatlichen
Wettbewerbsbehörden.
JRC-Acquis v3.0
Competition
and
regulatory
authorities
should
ensure
competition
in
liberalised
markets.
Die
Wettbewerbs-
und
Regulierungsbehörden
sollten
für
Wettbewerb
auf
den
liberalisierten
Märkten
Sorge
tragen.
JRC-Acquis v3.0
This
information
may
also
be
made
available
to
the
competition
authorities
of
the
other
Member
States.
Diese
Unterrichtung
kann
auch
den
Wettbewerbsbehörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
zugänglich
gemacht
werden.
JRC-Acquis v3.0
It
is
also
necessary
to
introduce
references
to
the
new
powers
of
the
national
competition
authorities.
Weiterhin
sind
Hinweise
auf
die
neuen
Befugnisse
der
Wettbewerbsbehörden
der
Mitgliedstaaten
aufzunehmen.
JRC-Acquis v3.0
National
competition
authorities
in
countries
like
Britain
were
silenced.
Nationale
Wettbewerbsbehörden
in
Ländern
wie
Großbritannien
wurden
zum
Schweigen
gebracht.
News-Commentary v14
When
choosing
between
two
equally
effective
remedies,
national
competition
authorities
shall
choose
the
remedy
that
is
least
burdensome
for
the
undertaking,
in
line
with
the
principle
of
proportionality.
Die
nationalen
Wettbewerbsbehörden
unterrichten
das
Europäische
Wettbewerbsnetz
über
die
Verhängung
dieser
einstweiligen
Maßnahmen.
DGT v2019
This
Recommendation
has
been
subject
to
a
public
consultation
and
to
consultation
with
NRAs
and
national
competition
authorities,
Die
Öffentlichkeit,
die
nationalen
Regulierungsbehörden
und
Wettbewerbsbehörden
wurden
zu
dieser
Empfehlung
konsultiert
—
DGT v2019
National
competition
authorities
have
similar
administrative
enforcement
powers.
Auch
nationale
Wettbewerbsbehörden
verfügen
über
ähnliche
Durchsetzungsbefugnisse.
TildeMODEL v2018
The
report
also
placed
special
emphasis
on
the
working
arrangements
between
competition
and
regulatory
authorities.
Besonderes
Augenmerk
galt
den
Regelungen
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
Wettbewerbs-
und
Regulierungsbehörden.
TildeMODEL v2018
Kosovo
needs
to
ensure
that
the
competition
authorities
are
effective
and
independent.
Das
Kosovo
muss
für
leistungsfähige
und
unabhängige
Wettbewerbsbehörden
sorgen.
TildeMODEL v2018