Übersetzung für "Constructive" in Deutsch

The cooperation was quite constructive and the results are, above all, significant.
Die Zusammenarbeit war ganz gut, die Ergebnisse sind vor allen Dingen sinnvoll.
Europarl v8

We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Wir hatten jedoch Fortschritte gemacht, und es herrschte eine sehr konstruktive Stimmung.
Europarl v8

I believe that Parliament has played a constructive part in this Reform Treaty.
Ich glaube, das Parlament hat bei dem Reformvertrag eine gute Rolle gespielt.
Europarl v8

That is not a constructive way of working on the part of the EPP.
Dies ist keine konstruktive Art und Weise der Zusammenarbeit seitens der EVP.
Europarl v8

Madam President, thank you for a very constructive debate.
Frau Präsidentin, ich danke Ihnen für eine sehr konstruktive Aussprache.
Europarl v8

We hope that our cooperation with the new Commission will be constructive.
Wir hoffen auf eine gute Zusammenarbeit mit der neuen Kommission.
Europarl v8

Self-criticism and constructive criticism are the guarantee for the safety of the national structure.
Selbstkritik und konstruktive Kritik sind die Garantie für die Sicherheit der nationalen Struktur.
Europarl v8

We will be constructive partners on the road to revolutionising democracy.
Wir werden das konstruktiv begleiten auf dem Weg zur Revolutionierung der Demokratie.
Europarl v8

As a result, I very much welcome the constructive working atmosphere and I would like to thank you for that.
Umso mehr begrüße ich die konstruktive Arbeitsatmosphäre und darf dafür danken.
Europarl v8

It has exploited every single line of defence and has shown no inclination to take part in constructive cooperation.
Sie hat alle Verteidigungslinien ausgefahren und keinen Willen zur konstruktiven Mitarbeit erkennen lassen.
Europarl v8

I should like to thank Mr van Mierlo for his philosophical and constructive speech.
Ich danke Herrn Van Mierlo für seinen konstruktiven philosophischen Beitrag.
Europarl v8

I think the price package has been discussed in a very constructive spirit.
Ich glaube, dieses Preispaket wurde sehr konstruktiv diskutiert.
Europarl v8

Mr President-in-Office of the Council, the Socialist Group wants to be a critical and constructive partner of the Luxembourg Presidency.
Die PSE-Fraktion möchte ein kritischer und konstruktiver Partner der luxemburgischen Präsidentschaft sein.
Europarl v8

It was a critical but very constructive dialogue.
Es war ein kritischer, aber sehr konstruktiver Dialog.
Europarl v8

Union members have to be constructive in resolving their own minority problems.
Konstruktiv muß man an die Lösung der eigenen Minderheitsprobleme herangehen.
Europarl v8

As I said, the report is very constructive on this point too.
Wie gesagt ist der Bericht auch in diesem Punkt sehr konstruktiv.
Europarl v8

It is in this spirit that we are preparing for a constructive debate on the work that awaits you.
In diesem Sinne werden wir uns mit Ihren Vorhaben konstruktiv auseinandersetzen.
Europarl v8

We shall make constructive proposals to the Finnish Presidency.
Wir werden der finnischen Präsidentschaft konstruktive Vorschläge unterbreiten.
Europarl v8

The prior condition for tackling these things is constructive cooperation between Parliament, the Commission and the Council.
Das setzt die konstruktive Zusammenarbeit von Parlament, Kommission und Rat voraus.
Europarl v8

The macroeconomic dialogue is a constructive way of tackling urgent problems.
Der makroökonomische Dialog ist ein konstruktiver Weg, um die drängenden Probleme anzugehen.
Europarl v8

I would also like to thank the shadow rapporteurs for their constructive cooperation.
Ich möchte auch den Schattenberichterstatterinnen für ihre konstruktive Zusammenarbeit danken.
Europarl v8

Let me also thank the ITRE shadow rapporteurs for their constructive support.
Lassen Sie mich auch den Schattenberichterstattern des ITRE-Ausschusses für ihre konstruktive Unterstützung danken.
Europarl v8

I thank all the other speakers who made constructive contributions.
Ich danke allen anderen Rednerinnen und Rednern für ihre konstruktiven Beiträge.
Europarl v8

It has been a very constructive debate.
Es war eine sehr konstruktive Aussprache.
Europarl v8

I want to thank the rapporteur for his constructive approach to this.
Ich möchte dem Berichterstatter für seine konstruktive Haltung in dieser Angelegenheit danken.
Europarl v8

The time has come for constructive engagement with the democratic forces in Cuba.
Die Zeit ist reif für eine konstruktive Zusammenarbeit mit den demokratischen Kräften Kubas.
Europarl v8