Übersetzung für "Cost what it may" in Deutsch
Cost
what
it
may.
Koste
es,
was
es
wolle!
Tatoeba v2021-03-10
And
I
will
get
it,
cost
what
it
may.
Und
das
hole
ich
mir,
koste
es,
was
es
wolle.
OpenSubtitles v2018
The
devil
wanted
to
annihilate
this
Divine
Child,
cost
what
it
may.
Der
Teufel
wollte
dieses
göttliche
Kind
vernichten,
koste
es,
was
es
wolle.
ParaCrawl v7.1
Much
more,
he
will
try
and
force
his
own
will
through,
cost
what
it
may.
Vielmehr
versucht
er
sein
eigenes
Recht
durchzusetzen,
koste
es,
was
es
wolle.
ParaCrawl v7.1
Everything
that
is
in
the
interests
of
the
European
Union
is
good,
cost
what
it
may,
even
at
the
cost
of
democracy
within
Turkey.
Gut
ist,
was
den
Interessen
der
Europäischen
Union
nutzt,
koste
es,
was
es
wolle,
koste
es
auch
die
Demokratie
im
Innern
der
Türkei.
Europarl v8
Besides,
since
happiness
is
irrevocably
denied
me,
I
have
a
right
to
get
pleasure
out
of
life:
and
I
_will_
get
it,
cost
what
it
may."
Und
außerdem,
da
das
Glücklichsein
mir
unwiderruflich
versagt
ist,
habe
ich
doch
das
Recht,
dem
Leben
so
viel
Freuden
abzugewinnen,
wie
möglich,
–
und
diese
will
ich
haben,
koste
es,
was
es
wolle!«
Books v1
The
crux
of
the
matter
is
that
the
EEC
is
to
be
transformed
into
a
superpower,
cost
what
it
may.
Worum
es
hier
geht,
ist
die
EG
zu
einer
Großmacht
zu
machen,
koste
es
was
es
wolle.
EUbookshop v2
This
time
round,
it
does
not
seem
probable
that
China
will
be
able
to
pull
the
global
economy
out
of
its
lethargy
with
a
huge
economic
stimulus
program
cost
what
it
may,
as
it
was
able
to
do
after
the
global
crisis
of
2008-09.
Anders
als
in
der
weltweiten
Krise
2008/2009
ist
es
diesmal
nicht
wahrscheinlich,
dass
die
Volksrepublik
mit
einem
riesigen
Konjunkturprogramm,
das
kosten
darf,
was
es
will,
die
gesamte
Weltwirtschaft
aus
der
Lethargie
reißt.
ParaCrawl v7.1
Priests
are
also
asked
to
be
faithful
to
their
calling
until
the
very
end
–
cost
what
it
may!
Auch
Priesterkönige
sind
berufen,
ihrer
priesterlichen
Bestimmung
bis
zum
Ende
treu
zu
bleiben
-
koste
es
was
es
wolle!
ParaCrawl v7.1
May
we
have
grace
that
every
movement
of
God
by
which
He
would
make
our
ascension-union
manifest
and
experimentally
real
may
find
an
"Amen"
in
our
hearts,
cost
what
it
may
in
the
uprooting
of
our
lives
from
earth.
Möge
uns
die
Gnade
gewährt
werden,
dass
jede
Bewegung
Gottes,
durch
die
er
unsere
Erhöhungs-Vereinigung
mit
ihm
manifestiert
und
in
der
Erfahrung
verwirklicht,
ein
«Amen»
in
unseren
Herzen
finden,
koste
es
was
wolle
bei
der
Entwurzelung
unseres
Leben
von
der
Erde.
ParaCrawl v7.1
Cost
what
it
may
cost
to
set
up
their
own
solar
power
and
about
what
is
really
better
for
the
environment?
Koste
es
was
es
kosten
für
die
Errichtung
ihrer
eigenen
Solarstrom
kann
und
über
das,
was
wirklich
besser
für
die
Umwelt?
ParaCrawl v7.1