Übersetzung für "Data reconciliation" in Deutsch
The
master
files
of
the
Web
shop
customers
are
submitted
to
the
Web
shop
during
data
reconciliation.
Die
Stammdaten
der
Webshop-Kunden
werden
beim
Datenabgleich
an
den
Webshop
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
product
group
structure
is
submitted
to
the
Web
shop
during
data
reconciliation.
Die
Produktgruppenstruktur
wird
beim
Datenabgleich
an
den
Webshop
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
function
can,
for
example,
be
used
for
the
data
reconciliation
between
proALPHA
and
the
PDC
software.
Die
Funktion
kann
z.B.
zum
Datenabgleich
zwischen
proALPHA
und
der
BDE-Software
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
Data
reconciliation
is
a
really
blatant
topic.
Datenabgleich
ist
ein
wirklich
krasses
Thema.
ParaCrawl v7.1
With
SYNCING.NET
you
won't
waste
any
more
time
on
manual
data
reconciliation.
Mit
SYNCING.NET
verschwenden
Sie
keine
Zeit
mehr
für
einen
manuellen
Datenabgleich.
ParaCrawl v7.1
The
search
terms
for
a
Web
shop
part
are
submitted
to
the
Web
shop
during
data
reconciliation.
Die
Suchbegriffe
für
ein
Webshop-Teil
werden
beim
Datenabgleich
an
den
Webshop
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
"Valid
To"
date
is
used
in
the
data
reconciliation
between
proALPHA
and
the
shop
system.
Das
Datum
"gültig
bis"
wird
beim
Datenabgleich
zwischen
proALPHA
und
dem
Shop-System
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
During
the
data
reconciliation,
the
INWB
messages
are
created
with
the
respective
master
files
records
and
sent
via
the
INWB.
Bei
einem
Datenabgleich
werden
INWB-Nachrichten
mit
den
betreffenden
Stammdatensätzen
erzeugt
und
über
die
INWB
gesendet.
ParaCrawl v7.1
The
need
for
data
reconciliation
and
costly
maintenance
of
various
different
interfaces
for
the
distribution
of
reference
data
is
eliminated.
Der
Datenabgleich
und
die
aufwändige
Pflege
verschiedener
Schnittstellen
für
die
Verteilung
von
Referenzdaten
entfällt
somit.
ParaCrawl v7.1
If
an
inconsistency
is
detected
during
the
data
reconciliation
process,
the
Central
Administrator
shall
immediately
inform
the
registry
administrator
or
administrators
concerned.
Wird
beim
Datenabgleich
eine
Abweichung
festgestellt,
unterrichtet
der
Zentralverwalter
unverzüglich
den
bzw.
die
jeweiligen
Registerführer
davon.
DGT v2019
Where
necessary,
a
field
visit
may
be
conducted
after
data
reconciliation
so
as
to
ensure
consistency
with
the
information
to
be
specified
in
the
V-Legal
Document.
Falls
erforderlich,
kann
nach
einem
Datenabgleich
ein
Vor-Ort-Besuch
durchgeführt
werden,
um
die
Konsistenz
mit
den
im
V-Legal-Dokument
anzugebenden
Informationen
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
central
administrator
shall
ensure
that
the
EUTL
periodically
initiates
data
reconciliation
to
ensure
that
the
EUTL's
records
of
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
match
the
records
of
these
holdings
in
the
Union
Registry.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge,
dass
das
EUTL
regelmäßig
einen
Datenabgleich
initiiert,
um
sicherzustellen,
dass
die
EUTL-Aufzeichnungen
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten
den
Aufzeichnungen
über
diese
Guthaben
im
Unionsregister
entsprechen.
DGT v2019
The
Central
Administrator
shall
ensure
that
a
data
reconciliation
process
is
periodically
initiated
by
the
CITL
to
ensure
that
the
CITL's
records
of
the
holdings
of
allowances
and
Kyoto
units
matches
each
registry's
records
of
the
holdings
of
allowances
and
Kyoto
units.
For
that
purpose
the
CITL
shall
record
all
processes.
Der
Zentralverwalter
trägt
dafür
Sorge,
dass
das
CITL
regelmäßig
einen
Datenabgleichsvorgang
einleitet,
der
gewährleistet,
dass
die
Einträge
im
CITL
über
Guthaben
von
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
den
Einträgen
in
den
einzelnen
Registern
über
Guthaben
von
Zertifikaten
und
Kyoto-Einheiten
entsprechen.
DGT v2019
The
EUTL
shall
periodically
initiate
data
reconciliation
to
ensure
that
the
EUTL's
records
of
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
match
the
records
of
these
holdings
in
the
Union
registry.
Das
EUTL
initiiert
regelmäßig
einen
Datenabgleich,
um
sicherzustellen,
dass
die
EUTL-Aufzeichnungen
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten
den
Aufzeichnungen
über
diese
Guthaben
im
Unionsregister
entsprechen.
DGT v2019
The
ITL
periodically
initiates
data
reconciliation
to
ensure
that
the
ITL's
records
of
the
holdings
of
Kyoto
units
match
the
records
of
these
holdings
in
the
Union
registry
and
every
other
KP
registry.
Das
ITL
initiiert
regelmäßig
einen
Datenabgleich,
um
sicherzustellen,
dass
die
ITL-Aufzeichnungen
über
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
den
Einträgen
über
diese
Guthaben
im
Unionsregister
und
allen
anderen
KP-Registern
entsprechen.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process
referred
to
in
paragraph
1,
an
irregularity,
hereinafter
referred
to
as
‘inconsistency’,
is
identified
by
EUTL,
whereby
the
information
regarding
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
provided
by
the
Union
registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
the
EUTL,
the
EUTL
shall
ensure
that
no
further
processes
may
be
completed
with
any
of
the
accounts,
allowances
or
Kyoto
units
which
are
the
subject
of
the
inconsistency.
Stellt
das
EUTL
während
des
Datenabgleichsvorgangs
gemäß
Absatz
1
eine
Unregelmäßigkeit
(im
Folgenden
„Abweichung“)
fest,
die
darauf
hinweist,
dass
die
Angaben
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten,
die
das
Unionsregister
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelt,
nicht
mit
den
Angaben
im
EUTL
übereinstimmen,
so
stellt
das
EUTL
sicher,
dass
in
Bezug
auf
diese
Konten,
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
keine
weiteren
Vorgänge
abgeschlossen
werden
können.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process
referred
to
in
paragraph
1,
an
inconsistency
is
identified
by
the
EUTL,
whereby
the
information
regarding
accounts,
holdings
of
Kyoto
units
and
allowances
provided
by
the
Union
Registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
the
EUTL,
the
central
administrator
shall
ensure
that
the
EUTL
prevents
any
further
processes
to
be
completed
with
any
of
the
accounts,
allowances
or
Kyoto
units
which
are
the
subject
of
the
inconsistency.
Stellt
das
EUTL
während
des
Datenabgleichsvorgangs
gemäß
Absatz
1
eine
Abweichung
fest,
die
darauf
hinweist,
dass
die
Angaben
über
Konten,
Guthaben
von
Kyoto-Einheiten
und
Zertifikaten,
die
das
Unionsregister
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelt,
nicht
mit
den
Angaben
im
EUTL
übereinstimmen,
so
trägt
der
Zentralverwalter
dafür
Sorge,
dass
das
EUTL
in
Bezug
auf
die
Konten,
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten,
die
von
dieser
Abweichung
betroffen
sind,
den
Abschluss
weiterer
Vorgänge
verhindert.
DGT v2019
If
during
the
data
reconciliation
process,
an
irregularity,
hereinafter
referred
to
as
inconsistency,
whereby
the
information
regarding
allowances,
accounts
or
Kyoto
units
provided
by
a
registry
as
part
of
the
periodic
reconciliation
process
differs
from
the
information
contained
in
either
transaction
log
is
identified,
the
Central
Administrator
shall
immediately
inform
the
registry
administrator
or
administrators
concerned.
Wird
beim
Datenabgleich
eine
Unregelmäßigkeit
festgestellt,
wonach
die
von
einem
Register
im
Rahmen
des
regelmäßigen
Datenabgleichs
übermittelten
Angaben
über
Zertifikate,
Konten
oder
Kyoto-Einheiten
von
den
Angaben
in
einem
der
beiden
Transaktionsprotokolliereinrichtungen
abweichen,
im
Folgenden
„Abweichung“
genannt,
so
teilt
der
Zentralverwalter
dies
dem
bzw.
den
betreffenden
Registerverwalter(n)
unverzüglich
mit.
DGT v2019