Translation of "Data reconciliation" in German

The master files of the Web shop customers are submitted to the Web shop during data reconciliation.
Die Stammdaten der Webshop-Kunden werden beim Datenabgleich an den Webshop übermittelt.
ParaCrawl v7.1

The product group structure is submitted to the Web shop during data reconciliation.
Die Produktgruppenstruktur wird beim Datenabgleich an den Webshop übermittelt.
ParaCrawl v7.1

The function can, for example, be used for the data reconciliation between proALPHA and the PDC software.
Die Funktion kann z.B. zum Datenabgleich zwischen proALPHA und der BDE-Software verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

Data reconciliation is a really blatant topic.
Datenabgleich ist ein wirklich krasses Thema.
ParaCrawl v7.1

With SYNCING.NET you won't waste any more time on manual data reconciliation.
Mit SYNCING.NET verschwenden Sie keine Zeit mehr für einen manuellen Datenabgleich.
ParaCrawl v7.1

The search terms for a Web shop part are submitted to the Web shop during data reconciliation.
Die Suchbegriffe für ein Webshop-Teil werden beim Datenabgleich an den Webshop übermittelt.
ParaCrawl v7.1

The "Valid To" date is used in the data reconciliation between proALPHA and the shop system.
Das Datum "gültig bis" wird beim Datenabgleich zwischen proALPHA und dem Shop-System herangezogen.
ParaCrawl v7.1

During the data reconciliation, the INWB messages are created with the respective master files records and sent via the INWB.
Bei einem Datenabgleich werden INWB-Nachrichten mit den betreffenden Stammdatensätzen erzeugt und über die INWB gesendet.
ParaCrawl v7.1

The need for data reconciliation and costly maintenance of various different interfaces for the distribution of reference data is eliminated.
Der Datenabgleich und die aufwändige Pflege verschiedener Schnittstellen für die Verteilung von Referenzdaten entfällt somit.
ParaCrawl v7.1

If an inconsistency is detected during the data reconciliation process, the Central Administrator shall immediately inform the registry administrator or administrators concerned.
Wird beim Datenabgleich eine Abweichung festgestellt, unterrichtet der Zentralverwalter unverzüglich den bzw. die jeweiligen Registerführer davon.
DGT v2019

Where necessary, a field visit may be conducted after data reconciliation so as to ensure consistency with the information to be specified in the V-Legal Document.
Falls erforderlich, kann nach einem Datenabgleich ein Vor-Ort-Besuch durchgeführt werden, um die Konsistenz mit den im V-Legal-Dokument anzugebenden Informationen zu gewährleisten.
DGT v2019

The central administrator shall ensure that the EUTL periodically initiates data reconciliation to ensure that the EUTL's records of accounts, holdings of Kyoto units and allowances match the records of these holdings in the Union Registry.
Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das EUTL regelmäßig einen Datenabgleich initiiert, um sicherzustellen, dass die EUTL-Aufzeichnungen über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten den Aufzeichnungen über diese Guthaben im Unionsregister entsprechen.
DGT v2019

The Central Administrator shall ensure that a data reconciliation process is periodically initiated by the CITL to ensure that the CITL's records of the holdings of allowances and Kyoto units matches each registry's records of the holdings of allowances and Kyoto units. For that purpose the CITL shall record all processes.
Der Zentralverwalter trägt dafür Sorge, dass das CITL regelmäßig einen Datenabgleichsvorgang einleitet, der gewährleistet, dass die Einträge im CITL über Guthaben von Zertifikaten und Kyoto-Einheiten den Einträgen in den einzelnen Registern über Guthaben von Zertifikaten und Kyoto-Einheiten entsprechen.
DGT v2019

The EUTL shall periodically initiate data reconciliation to ensure that the EUTL's records of accounts, holdings of Kyoto units and allowances match the records of these holdings in the Union registry.
Das EUTL initiiert regelmäßig einen Datenabgleich, um sicherzustellen, dass die EUTL-Aufzeichnungen über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten den Aufzeichnungen über diese Guthaben im Unionsregister entsprechen.
DGT v2019

The ITL periodically initiates data reconciliation to ensure that the ITL's records of the holdings of Kyoto units match the records of these holdings in the Union registry and every other KP registry.
Das ITL initiiert regelmäßig einen Datenabgleich, um sicherzustellen, dass die ITL-Aufzeichnungen über Guthaben von Kyoto-Einheiten den Einträgen über diese Guthaben im Unionsregister und allen anderen KP-Registern entsprechen.
DGT v2019

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an irregularity, hereinafter referred to as ‘inconsistency’, is identified by EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the EUTL shall ensure that no further processes may be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.
Stellt das EUTL während des Datenabgleichsvorgangs gemäß Absatz 1 eine Unregelmäßigkeit (im Folgenden „Abweichung“) fest, die darauf hinweist, dass die Angaben über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten, die das Unionsregister im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelt, nicht mit den Angaben im EUTL übereinstimmen, so stellt das EUTL sicher, dass in Bezug auf diese Konten, Zertifikate oder Kyoto-Einheiten keine weiteren Vorgänge abgeschlossen werden können.
DGT v2019

If during the data reconciliation process referred to in paragraph 1, an inconsistency is identified by the EUTL, whereby the information regarding accounts, holdings of Kyoto units and allowances provided by the Union Registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in the EUTL, the central administrator shall ensure that the EUTL prevents any further processes to be completed with any of the accounts, allowances or Kyoto units which are the subject of the inconsistency.
Stellt das EUTL während des Datenabgleichsvorgangs gemäß Absatz 1 eine Abweichung fest, die darauf hinweist, dass die Angaben über Konten, Guthaben von Kyoto-Einheiten und Zertifikaten, die das Unionsregister im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelt, nicht mit den Angaben im EUTL übereinstimmen, so trägt der Zentralverwalter dafür Sorge, dass das EUTL in Bezug auf die Konten, Zertifikate oder Kyoto-Einheiten, die von dieser Abweichung betroffen sind, den Abschluss weiterer Vorgänge verhindert.
DGT v2019

If during the data reconciliation process, an irregularity, hereinafter referred to as inconsistency, whereby the information regarding allowances, accounts or Kyoto units provided by a registry as part of the periodic reconciliation process differs from the information contained in either transaction log is identified, the Central Administrator shall immediately inform the registry administrator or administrators concerned.
Wird beim Datenabgleich eine Unregelmäßigkeit festgestellt, wonach die von einem Register im Rahmen des regelmäßigen Datenabgleichs übermittelten Angaben über Zertifikate, Konten oder Kyoto-Einheiten von den Angaben in einem der beiden Transaktionsprotokolliereinrichtungen abweichen, im Folgenden „Abweichung“ genannt, so teilt der Zentralverwalter dies dem bzw. den betreffenden Registerverwalter(n) unverzüglich mit.
DGT v2019