Übersetzung für "Devastating consequences" in Deutsch
What
steps
does
the
Council
intend
to
take
to
counter
the
devastating
consequences
of
landmines?
Welche
Maßnahmen
will
der
Rat
gegen
die
verheerenden
Auswirkungen
von
Landminen
ergreifen?
Europarl v8
Here
we
are
talking
about
a
very
few
people,
but
their
behaviour
has
devastating
consequences.
Es
geht
hier
um
einige
wenige,
deren
Verhalten
aber
verheerende
Auswirkungen
hat.
Europarl v8
The
use
of
uranium
weapons
has
devastating
and
irreparable
consequences.
Die
Verwendung
von
Uranwaffen
hat
verheerende
und
irreparable
Folgen.
Europarl v8
The
fisheries
policy
also
has
devastating
global
consequences.
Darüber
hinaus
hat
sie
verheerende
globale
Konsequenzen.
Europarl v8
Even
the
smallest
mistake
might
lead
to
devastating
unintended
consequences.
Schon
der
kleinste
Fehler
könnte
verheerende,
unbeabsichtigte
Folgen
nach
sich
ziehen.
News-Commentary v14
Chemical
accidents
often
have
serious,
even
devastating,
consequences.
Chemieunfälle
haben
häufig
schwerwiegende,
mitunter
verheerende
Folgen.
TildeMODEL v2018
Any
interruption
of
aid
could
have
devastating
consequences
for
the
camp
residents.
Jegliche
Unterbrechung
der
Hilfe
könnte
für
die
Bewohner
der
Lager
verheerende
Folgen
haben.
TildeMODEL v2018
Some
of
them
expanded
into
micro
black
holes
with
devastating
consequences.
Manche
davon,
erweiterten
sich
zu
Schwarzen
Mikro-Löchern,
mit
verheerenden
Konsequenzen.
OpenSubtitles v2018
The
later
it
comes,
the
more
devastating
the
consequences.
Je
später
dies
eintritt,
umso
verheerender
die
Auswirkungen.
News-Commentary v14
Mole
crickets
can
also
munch
on
the
roots,
which
leads
to
devastating
consequences.
Maulwurfsgrillen
können
auch
an
den
Wurzeln
knabbern,
was
zu
verheerenden
Schäden
führt.
ParaCrawl v7.1
Security
gaps
in
automation
can
have
devastating
consequences.
Security-Lücken
in
der
Automatisierung
können
verheerende
Folgen
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
But
this
upheaval
had
devastating
consequences
for
capital
valorization.
Dieser
Umbruch
zog
aber
verheerende
Konsequenzen
für
die
Kapitalverwertung
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
one
of
the
most
devastating
consequences
of
visual
impairment
and
disease
progression
is
loss
of
independence.
Eine
der
schlimmsten
Folgen
der
fortschreitenden
Sehverschlechterung
ist
schließlich
der
Verlust
der
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
Bosnia
too
the
continuous
rain
has
devastating
consequences.
Auch
in
Bosnien
hat
der
Dauerregen
verheerende
Folgen.
ParaCrawl v7.1
Here,
every
uncontrolled
movement
of
the
rotor
blade
due
to
heave
can
have
devastating
consequences.
Jede
unkontrollierte
Bewegung
des
Rotorblatts
durch
den
Seegang
kann
hier
katastrophale
Folgen
haben.
EuroPat v2
The
mining
has
devastating
consequences
for
the
nature.
Der
Abbau
hat
verheerende
Folgen
für
die
Natur.
CCAligned v1
Steep
lawyer
fees
in
Croatia
have
devastating
consequences
such
as:
Wucherische
Rechtanwaltsgebühren
in
Kroatien
haben
vernichtende
Folgen:
CCAligned v1
The
defeat
of
the
November
Revolution
had
devastating
consequences.
Die
Niederlage
der
Novemberrevolution
hatte
verheerende
Folgen.
ParaCrawl v7.1
The
Thirty
Years
War
"from
1618
to
1648
had
devastating
consequences
for
Berlin.
Der
Dreißigjährige
Krieg
"zwischen
1618
und
1648
hatte
verheerende
Folgen
für
Berlin.
ParaCrawl v7.1