Übersetzung für "Does not qualify for" in Deutsch

The aid measure under examination does not qualify for this exception.
Die fragliche Beihilfemaßnahme fällt nicht unter diese Freistellungsbestimmung.
DGT v2019

To be the only survivor of the Capitol bombing, I know, does not qualify me for higher office, but when President Kirkman...
Dass ich den Capitol-Anschlag überlebte, qualifiziert mich kaum für dieses Amt...
OpenSubtitles v2018

The card does not qualify for fishing for sale.
Die Karte berechtigt nicht zum Fischen zum Verkauf.
ParaCrawl v7.1

Without a coronary angiography the patient does not qualify for bypass surgery.
Ohne eine Koronarangiographie der Patient nicht für Bypass-Operation zu qualifizieren.
ParaCrawl v7.1

Interest Categories: This browser currently does not qualify for interest based ads.
Interessenkategorien: Dieser Browser kommt zurzeit nicht für interessenbasierte Anzeigen infrage.
ParaCrawl v7.1

Nor is there any substance to the objection that the present patent does not qualify for the claimed right of priority.
Gleichfalls ins Leere geht der Einwand, daß dem vorliegenden Patent das beanspruchte Prioritätsrecht nicht zukomme.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I can fully understand the furious reaction of the Turks now that it appears that their country, for the time being, and I personally hope indefinitely, does not qualify for membership of the European Union.
Frau Präsidentin, ich kann persönlich sehr gut die erbosten Reaktionen der Türken verstehen, jetzt wo sich zeigt, daß ihr Land vorläufig, und wie ich persönlich hoffe endgültig, nicht für eine Mitgliedschaft der Europäischen Union in Betracht kommt.
Europarl v8

Because an entity assesses hedge effectiveness by comparing the change in the fair value or cash flow of a hedging instrument (or group of similar hedging instruments) and a hedged item (or group of similar hedged items), comparing a hedging instrument with an overall net position (eg the net of all fixed rate assets and fixed rate liabilities with similar maturities), rather than with a specific hedged item, does not qualify for hedge accounting.
Da ein Unternehmen die Wirksamkeit einer Absicherung durch den Vergleich der Änderung des beizulegenden Zeitwertes oder des Cashflows eines Sicherungsinstruments (oder einer Gruppe gleichartiger Sicherungsinstrumente) und eines Grundgeschäfts (oder einer Gruppe gleichartiger Grundgeschäfte) beurteilt, qualifiziert der Vergleich eines Sicherungsinstruments mit einer gesamten Nettoposition (z.B. der Saldo aller festverzinslichen Vermögenswerte und festverzinslichen Verbindlichkeiten mit vergleichbaren Laufzeiten) an Stelle eines Vergleichs mit einem bestimmten Grundgeschäft nicht für eine Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen.
DGT v2019

However, a financial asset that is quoted in an active market (such as a quoted debt instrument, see paragraph AG71) does not qualify for classification as a loan or receivable.
Für eine Klassifikation als Kredite und Forderungen ausgenommen sind allerdings an einem aktiven Markt notierte finanzielle Vermögenswerte (wie beispielsweise notierte Schuldinstrumente, siehe Paragraph AG71).
DGT v2019

If a transfer of a financial asset does not qualify for derecognition, the transferee does not recognise the transferred asset as its asset (see paragraph AG50).
Erfüllt die Übertragung eines finanziellen Vermögenswerts nicht die Bedingungen für eine Ausbuchung, wird der übertragene Vermögenswert vom Empfänger nicht als Vermögenswert angesetzt (siehe Paragraph AG50).
DGT v2019

To the extent that a transfer of a financial asset does not qualify for derecognition, the transferor’s contractual rights or obligations related to the transfer are not accounted for separately as derivatives if recognising both the derivative and either the transferred asset or the liability arising from the transfer would result in recognising the same rights or obligations twice.
Soweit die Übertragung eines finanziellen Vermögenswertes nicht die Kriterien für eine Ausbuchung erfüllt, werden die im Zusammenhang mit der Übertragung vertraglich eingeräumten Rechte oder Verpflichtungen des Übertragenden nicht gesondert als Derivate bilanziert, wenn ein Ansatz des Derivats einerseits und des übertragenen Vermögenswertes oder der aus der Übertragung stammenden Verbindlichkeit andererseits dazu führen würde, dass die gleichen Rechte bzw. Verpflichtungen doppelt erfasst werden.
DGT v2019

As regards the applicability of the derogations provided for in the Treaty, the Commission takes the view that the aid does not qualify for the derogation in Article 87(2)(a) as it is not aid having a social character or aid covered by Article 87(2)(c).
Hinsichtlich der Anwendbarkeit der im EG-Vertrag vorgesehenen Ausnahmeregelungen ist die Kommission der Auffassung, dass derartige Beihilfen nicht für die Ausnahme nach Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe a EG-Vertrag in Frage kommen, weil es sich weder um Beihilfen sozialer Art noch um Beihilfen, die unter Absatz 87 Absatz 2 Buchstabe c fallen, handelt.
DGT v2019

The Commission concludes that the tax incentives granted under this measure constitute operating aid that does not qualify for any of the exceptions to the prohibition and is therefore incompatible with the common market.
Die Kommission stellt fest, dass die mit der vorliegenden Maßnahme gewährten Steuererleichterungen eine staatliche Betriebsbeihilfe darstellen, auf die keine der vorgesehenen Ausnahmen anwendbar ist, und die damit mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist.
DGT v2019

Without prejudice to Articles 19 and 20, Member States may only consider an application for asylum as unfounded if the determining authority has established that the applicant does not qualify for refugee status pursuant to Directive 2004/83/EC.
Unbeschadet der Artikel 19 und 20 können die Mitgliedstaaten einen Asylantrag nur dann als unbegründet betrachten, wenn die Asylbehörde festgestellt hat, dass der Asylbewerber nicht die Voraussetzungen für die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft nach Maßgabe der Richtlinie 2004/83/EG erfüllt.
DGT v2019

Furthermore, it was considered that the tax liability of the exporting producer’s domestic customers does not qualify for an adjustment under Article 2(10)(b) of the basic Regulation since such duty is not ‘borne by the like product and by materials physically incorporated therein’.
Die Kommission vertrat ferner die Auffassung, dass die geltend gemachte Steuerpflicht der inländischen Abnehmer des ausführenden Herstellers nicht ausreicht, um die Voraussetzungen für eine Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung zu erfüllen, da es sich dabei nicht um eine Abgabe handelt, mit der „die gleichartige Ware oder die darin verarbeiteten Erzeugnisse belastet werden“.
DGT v2019

If there still are politicians unaware of the Communist record in eastern Europe, this does not qualify them for an informed opinion.
Falls einige Politiker sich noch kein Bild von der kommunistischen Herrschaft Osteuropas gemacht haben, sind diese nicht in der Lage eine mündige Entscheidung zu treffen.
Europarl v8

A hedge of an overall net position (eg the net of all fixed rate assets and fixed rate liabilities with similar maturities), rather than of a specific hedged item, does not qualify for hedge accounting.
Eine Absicherung einer gesamten Nettoposition (z. B. der Saldo aller festverzinslichen Vermögenswerte und festverzinslichen Verbindlichkeiten mit ähnlichen Laufzeiten) im Gegensatz zu einer Absicherung eines einzelnen Postens erfüllt nicht die Kriterien für eine Bilanzierung als Sicherungsbeziehung.
DGT v2019

If a transferred financial asset can be called back by the transferor and the call option is deeply in the money, the transfer does not qualify for derecognition because the transferor has retained substantially all the risks and rewards of ownership.
Wenn ein übertragener finanzieller Vermögenswert vom Übertragenden zurück erworben werden kann und die Kaufoption weit im Geld ist, erfüllt die Übertragung nicht die Bedingungen für eine Ausbuchung, weil der Übertragende im Wesentlichen alle mit dem Eigentum verbundenen Risiken und Chancen zurückbehalten hat.
DGT v2019

The Commission takes the view that the aid does not qualify for exemption under Article 87(2), because it is not aid having a social character of the kind referred to in Article 87(2)(a), nor aid to make good the damage caused by natural disasters or exceptional occurrences of the kind referred to in Article 87(2)(b), nor does it fall under Article 87(2)(c).
Die Kommission stellt fest, dass die Beihilfe insofern nicht in den Genuss der Ausnahmeregelung nach Artikel 87 Absatz 2 EG-Vertrag kommen kann, als es sich weder um eine Beihilfe sozialer Art nach Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe a) EG-Vertrag oder um eine Beihilfe zur Beseitigung von Schäden durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse nach Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b) handelt, noch um eine Beihilfe, die unter Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe c) fällt.
DGT v2019

To the extent that a transfer of a financial asset does not qualify for derecognition, the transferee does not recognise the transferred asset as its asset.
Soweit die Übertragung eines finanziellen Vermögenswerts nicht die Kriterien für eine Ausbuchung erfüllt, wird der übertragene Vermögenswert vom Empfänger nicht als Vermögenswert angesetzt.
DGT v2019

The Commission concludes that the tax incentives granted under this measure constitute operating aid that does not qualify for any of the exceptions to the general ban on such aid and is therefore incompatible with the common market.
Die Kommission stellt fest, dass die mit der vorliegenden Maßnahme gewährten Steuererleichterungen eine staatliche Betriebsbeihilfe darstellen, auf die keine der vorgesehenen Ausnahmen vom allgemein geltenden Beihilfeverbot anwendbar ist, und die damit mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar ist.
DGT v2019

In cases where one or more of the ingredients does not qualify for a refund, no refund shall be payable on such mixtures.
Falls einer oder mehrere Bestandteile dieser Mischungen nicht für eine Ausfuhrerstattung in Frage kommen, wird für diese Mischungen keine Ausfuhrerstattung gewährt.
JRC-Acquis v3.0

The trader concerned or his representative, who does not qualify for the exemption provided for in Article 7, shall provide the competent agency in good time with all the information necessary for identification of the lots and detailed information on the place and date of packing and shipping for bananas harvested in the Community, the planned place and date of unloading in the Community for bananas from third countries or from Community regions of production and deliveries to ripening depots for bananas which cannot be checked when they are first unloaded in the Community.
Der Marktbeteiligte oder sein Vertreter, der nicht in den Genuß der Freistellung gemäß Artikel 7 kommt, übermittelt der zuständigen Stelle rechtzeitig alle zur Identifizierung der Partien erforderlichen Auskünfte und macht genaue Angaben zu den Pack- und Versandorten und -daten für in der Gemeinschaft geerntete Bananen, zu den voraussichtlichen Orten und Daten der Entladung in der Gemeinschaft für Bananen aus Drittländern oder EG-Erzeugungsregionen sowie zu den an die Reifestationen gelieferten Mengen, die nicht zum Zeitpunkt der ersten Entladung in der Gemeinschaft kontrolliert werden können.
JRC-Acquis v3.0