Übersetzung für "During the phase" in Deutsch

During the implementation phase, the fully functional services concerned shall be established in accordance with the global implementation plan.
In der Durchführungsphase werden die betroffenen voll funktionsfähigen Dienste dem Gesamtdurchführungsplan entsprechend aufgebaut.
DGT v2019

But two basic requirements must be met during the operational phase.
In der operationellen Phase müssen allerdings zwei Grundbedingungen gewährleistet sein.
Europarl v8

The problem will be dealt with and addressed during the implementation phase.
Das Problem wird während der Durchführung des Programms angesprochen und geprüft werden.
Europarl v8

What is going to happen during the second phase of the negotiation?
Was wird in der zweiten Phase der Verhandlungen geschehen?
Europarl v8

The European Commission fully intends to assume its responsibilities during the implementation phase.
Die Europäische Kommission wird ihrer Verantwortung in der Umsetzungsphase voll gerecht werden.
Europarl v8

During the negotiation phase the lack of appropriate transparency was deplored in the report.
In dem Bericht wird die mangelnde Transparenz in der Verhandlungsphase beklagt.
Europarl v8

During the planning phase, 24 km/h (about 14.5 miles per hour) had been assumed.
Bei der Planung waren 24 km/h vorgesehen.
Wikipedia v1.0

Then, during the ‘ maintenance’ phase, it is given once every two weeks.
Während der Erhaltungsphase wird Vistide einmal alle zwei Wochen gegeben.
EMEA v3

Patients should be closely monitored by their treating physician during the titration phase.
Die Patienten sollten von ihrem behandelnden Arzt während der Titrationsphase engmaschig überwacht werden.
ELRC_2682 v1

These reactions are more frequent during the up-titration phase.
Diese Nebenwirkungen traten häufiger während der Hochtitrierungsphase auf.
ELRC_2682 v1

Applications for authorisation of new primary products may also be submitted during the first phase.
Anträge auf Zulassung neuer Primärprodukte können ebenfalls während der ersten Phase eingereicht werden.
JRC-Acquis v3.0

The other two studies compared Biopoin with epoetin beta during the maintenance phase.
Die beiden anderen Studien verglichen Biopoin mit Epoetin beta während der Erhaltungsphase.
ELRC_2682 v1

The other two studies compared Eporatio with epoetin beta during the maintenance phase.
Die beiden anderen Studien verglichen Eporatio mit Epoetin beta während der Erhaltungsphase.
ELRC_2682 v1

The mean dose of Seroquel XR during the randomised phase was 177 mg/day.
Die mittlere Seroquel-Prolong-Dosis während der randomisierten Phase betrug 177 mg/Tag.
ELRC_2682 v1

The treatment effect during the extension phase was independent from treatment during the pivotal study.
Der Behandlungseffekt während der Verlängerungsphase war unabhängig von der Behandlung während der Zulassungsstudie.
ELRC_2682 v1

The patient ’ s electrolyte and glycaemia levels, as well as haematologic, hepatic, renal and coagulation parameter tests must be monitored at least twice weekly, and more frequently for clinically unstable patients during the induction phase and at least weekly during the consolidation phase.
Während der Konsolidierungsphase sind sie mindestens einmal wöchentlich durchzuführen.
EMEA v3

Spontaneous serious adverse reactions of liver injury have been reported during the post marketing phase.
Nach der Markteinführung wurden spontane schwere Nebenwirkungen in Form von Leberschädigungen berichtet.
EMEA v3

Like with other gyrase inhibitors, ciprofloxacin may induce joint damage during the growth phase of juvenile animals.
Wie andere Gyrasehemmer kann Ciprofloxacin während der Wachstumsphase juveniler Tiere zu Knorpelschädigungen führen.
EMEA v3

During the titration phase only the 200 and 800 microgram strengths are used.
Während der Titrationsphase werden nur die Stärken 200 und 800 Mikrogramm angewendet.
ELRC_2682 v1