Übersetzung für "Economy measures" in Deutsch
Individual
and
government
decisions
on
economy
measures
must
be
based
on
the
assumption
of
an
oil
shortage.
Individuelle
und
Regierungsentscheidungen
über
Sparmaßnahmen
müssen
Ölverknappung
unterstellen.
EUbookshop v2
The
Commission
approved
the
first
real
economy
crisis
measures.
Die
Kommission
genehmigt
erste
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Krise
in
der
Realwirtschaft.
EUbookshop v2
It
measures
economy
in
general,
and
the
manufacturing
sector
in
particular.
Er
misst
Wirtschaft
im
Allgemeinen
und
das
produzierende
Gewerbe
im
Besonderen.
ParaCrawl v7.1
The
economy
measures
also
had
positive
effects.
Auch
positive
Effekte
haben
die
konsequent
gesetzten
Sparmaßnahmen
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Use:
good
ideas
are
often
more
important
than
linear
economy
measures.
Nutzen:
gute
Ideen
sind
oft
wichtiger
als
lineare
Sparmassnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
Government
takes
economy
measures
under
the
1994
budget
amounting
to
HFL
1.676
billion.
Die
Regierung
beschließt
im
Rahmen
des
Haushalts
1994
Sparmaßnahmen
in
Höhe
von
1,676
Milliarden
HFL.
EUbookshop v2
Many
people
felt
that
his
economy
measures
were
drastic,
but
he
did
strengthen
Prussia.
Viele
Leute
fühlen,
daß
seine
Wirtschaft
Maßnahme
drastisch
hat
waren,
aber
er
gestärkt
Prussia.
ParaCrawl v7.1
The
economy
measures
designed
to
rationalise
costs
appear
realistic,
and
the
pace
at
which
they
are
to
be
implemented
may
be
regarded
as
a
positive
indicator
demonstrating
that
restructuring
and
a
return
to
viability
can
be
achieved
within
the
deadlines
set.
Die
auf
Kostensenkung
abzielenden
Sparmaßnahmen
scheinen
realistisch
zu
sein
und
das
Tempo
ihrer
Durchführung
kann
als
positives
Anzeichen
dafür
gesehen
werden,
dass
sich
die
Umstrukturierung
und
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
innerhalb
der
vorgegebenen
Fristen
erreichen
lassen.
DGT v2019
Although
it
is
acknowledged
that
small
and
medium-sized
enterprises
are
the
backbone
of
the
European
economy,
the
measures
provided
for
in
the
report
will,
however,
create
difficult
conditions
precisely
for
these
small
and
medium-sized
enterprises.
Zwar
wird
anerkannt,
dass
die
Klein-
und
Mittelbetriebe
das
Rückgrat
der
europäischen
Wirtschaft
sind,
die
im
Bericht
vorgesehenen
Maßnahmen
schaffen
jedoch
gerade
für
Kleinunternehmen
und
Handwerksbetriebe
erschwerte
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
For
many
small
European
tax-payers,
however,
whose
lives
are
being
made
intolerable
by
economy
measures,
the
question
is
bound
to
arise
as
to
whether
they
are
even
a
step
in
the
right
direction.
Für
viele
kleine
europäische
Steuerzahler,
die
durch
Sparpakete
gepeinigt
werden,
stellt
sich
aber
auch
die
Frage,
ob
Sie
überhaupt
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
Europarl v8
I
must
protest
against
this,
although
I
am
all
in
favour
of
economy
measures,
as
it
is
always
possible
for
us
to
reject
a
joint
motion,
as
has
often
happened,
which
means
voting
on
the
original
motions.
Dagegen
muß
ich
protestieren,
obwohl
ich
sonst
durchaus
für
Sparmaßnahmen
bin,
denn
es
ist
jederzeit
möglich,
daß
gemeinsame
Entschließungen
hier
abgelehnt
werden,
was
schon
oft
passiert
ist,
und
daß
dann
die
Ursprungstexte
zur
Abstimmung
gestellt
werden.
Europarl v8
An
initial
aspect
essential
to
improving
profitability
is
the
economy
measures
undertaken
as
part
of
the
restructuring
measures
described
in
part
II.3.
Ein
erstes,
für
die
Verbesserung
der
Rentabilität
wesentliches
Element
sind
die
Sparmaßnahmen
im
Rahmen
der
in
Teil
II.3
beschriebenen
Umstrukturierungsmaßnahmen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
Romanian
economy,
these
measures
will
show
their
effectiveness,
especially
for
SMEs,
by
simplifying
and
speeding
up
procedures
and
providing
Structural
and
Cohesion
Funds,
as
well
as
rural
development
funds,
in
advance.
Im
Fall
der
rumänischen
Wirtschaft
werden
die
Maßnahmen
ihre
Effektivität
vor
allem
für
KMU
dadurch
erweisen,
dass
sie
Verfahren
vereinfachen
und
beschleunigen
und
Mittel
aus
Struktur-
und
Kohäsionsfonds
sowie
Fonds
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
vorzeitig
bereitstellen.
Europarl v8
Intelligent
growth
based
on
the
knowledge
and
innovation
economy
requires
concrete
measures
on
the
part
of
supranational
and
national
institutions.
Intelligentes
Wachstum,
welches
auf
der
Wissens-
und
Innovationswirtschaft
beruht,
erfordert
konkrete
Maßnahmen
auf
Seiten
der
supranationalen
und
nationalen
Institutionen.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
you
if
the
Commission
believes
that
these
tax
measures
really
have
led
to
the
spiralling
inflation
that
is
undermining
the
competitiveness
of
the
Greek
economy
and
what
measures
you
are
proposing
to
the
Greek
Government
to
address
this
issue.
Ich
möchte
Sie
fragen,
ob
die
Kommission
der
Überzeugung
ist,
dass
diese
Steuermaßnahmen
wirklich
zu
der
kletternden
Inflation
geführt
haben,
welche
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
griechischen
Wirtschaft
untergräbt,
und
welche
Maßnahmen
Sie
der
griechischen
Regierung
vorschlagen,
um
dieses
Problem
anzugehen.
Europarl v8
It
is
now
coming
to
be
realised
that
there
is
often
a
high
price
to
be
paid
for
economy
measures,
in
the
shape
of
lost
quality,
know-how,
competence,
staff
motivation
and
strategic
potential.
Mittlerweile
sickert
die
Erkenntnis
durch,
dass
Kosteneinsparungen
oft
mit
einem
hohem
Preis
bezahlt
wurden:
mit
Verlust
an
Qualität,
Know-how,
Kompetenz,
Motivation
der
Belegschaften,
strategischem
Potential.
Europarl v8
We
cannot
have
money
if
we
are
wasting
and
damaging
our
economy
by
applying
measures
that
are
counterproductive
and
very
costly.
Wir
können
kein
Geld
einnehmen,
wenn
wir
Raubbau
an
unserer
Wirtschaft
betreiben
und
ihr
Schaden
zufügen,
indem
wir
Maßnahmen
anwenden,
die
kontraproduktiv
und
sehr
kostspielig
sind.
Europarl v8