Übersetzung für "Elegance" in Deutsch
Valentino
has
always
preferred
elegance
to
notoriety.
Valentino
hat
immer
schon
die
Eleganz
der
Berühmtheit
vorgezogen.
WMT-News v2019
He
may
find
it
hard
to
maintain
elegance
without
working
for
it.
Er
kann
die
Eleganz
nicht
beibehalten,
ohne
dafür
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
My
casual
air
of
elegance
always
betrays
me.
Diese
saloppe
Eleganz
verrät
mich
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
Gillian
makeup
gives
grace
and
elegance
to
that
high-fashioned
look.
Das
Make-up
von
Gillian
verleiht
Anmut
und
Eleganz.
OpenSubtitles v2018
The
Quality
Woman
must
have
grace,
elegance
and
pizzazz.
Die
Quality-Frau
braucht
Anmut,
eleganz
und
Pep.
OpenSubtitles v2018
Every
girl
in
Quality
has
grace,
elegance
and
pizzazz.
Jedes
Mädchen
in
Quality
hat
Anmut,
eleganz
und
Pep.
OpenSubtitles v2018
Emberday-ceramics
is
known
for
its
diverstity
and
elegance.
Die
Emberday-Keramik
ist
bekannt
für
ihre
Vielfältigkeit
und
ihre
Eleganz.
OpenSubtitles v2018
Petronius,
you're
my
arbiter
of
elegance.
Which
is
it?
Petronius,
du
bist
mein
Schiedsrichter
der
Eleganz.
OpenSubtitles v2018
The
distance,
established
by
elegance,
from
those
who
aren't
elegant
is
crucial.
Es
wurde
Distanz
geschaffen
durch
Eleganz
gegenüber
denen,
die
nicht
elegant
waren.
OpenSubtitles v2018
That
amorous
piece
of
elegance
just
offered
a
hundred
and
fifty.
Das
entzückende
Stück
Eleganz
hat
gerade
150
geboten.
OpenSubtitles v2018
My
vision
was
a
perfect
blend
of
elegance
and
technology.
Meine
Vision
war
eine
perfekte
Mischung
aus
Eleganz
und
Technologie.
OpenSubtitles v2018
They
are
Japanese
Akoya
pearls,
prized
for
their
elegance.
Das
sind
japanische
Akoyaperlen,
geschätzt
wegen
ihrer
Eleganz.
OpenSubtitles v2018
"Madam
Jenkins
wore
a
series
of
extraordinary
costumes
of
great
elegance
and
beauty."
Madam
Jenkins
trug
eine
Reihe
außergewöhnlicher
Kostüme
von
großer
Eleganz
und
Schönheit.
OpenSubtitles v2018
If
only
he'd
embraced
the
elegance
and
power
of
ancient
alchemy.
Hätte
er
sich
doch
nur
der
Eleganz
und
Macht
der
antiken
Alchemie
hingegeben.
OpenSubtitles v2018