Übersetzung für "Engage in competition" in Deutsch
Furthermore,
institutions,
engage
in
direct
competition
with
each
other
in
the
internal
market.
Darüber
hinaus
treten
Institute
im
Binnenmarkt
in
direkten
Wettbewerb
miteinander.
DGT v2019
The
incentive
for
Member
States
to
engage
in
harmful
tax
competition
will
be
removed.
Für
die
Mitgliedstaaten
wird
es
keinen
Anreiz
mehr
geben,
sich
einen
schädlichen
Steuerwettbewerb
zu
liefern.
TildeMODEL v2018
In
other
words,
the
Union
industry
did
not
engage
in
aggressive
price
competition
with
the
Chinese
imports.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
beteiligte
sich
also
nicht
an
einem
aggressiven
Preiswettbewerb
mit
den
chinesischen
Einfuhren.
DGT v2019
Commercial
parties
can
engage
in
free
competition
for
services
both
within
and
outside
the
automotive
industry.
Wirtschaftliche
Akteure
können
in
einen
freien
Wettbewerb
rund
um
Services
innerhalb
und
außerhalb
der
Automobilindustrie
treten.
ParaCrawl v7.1
Like
every
other
industry,
hospitals
also
need
to
engage
in
fierce
competition
between
one
another
to
gain
patient
attention.
Wie
jede
andere
Industrie,
Krankenhäuser
müssen
auch
in
harten
Wettbewerb
untereinander
gewinnen
Patienten
Aufmerksamkeit
engagieren.
ParaCrawl v7.1
An
indoor
pool
and
game
area
is
a
great
way
to
relax
or
engage
in
some
friendly
competition.
Ein
Hallenbad
und
ein
Spielbereich
sind
ideal
zum
Entspannen
oder
um
sich
miteinander
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
public
service
broadcasting
-
I
agree
with
you
-
must
engage
in
competition,
but
it
must
be
able
to
do
so
on
equal
terms.
Das
bedeutet,
daß
der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
-
ich
stimme
Ihnen
zu
-
sich
dem
Wettbewerb
stellen
muß,
aber
er
muß
das
dann
auch
unter
gleichen
Bedingungen
tun
können.
Europarl v8
Naturally,
that
is
how
dock
workers
–
and
not
simply
dock
workers
but
also
dock
work
companies
throughout
Europe
–
have
realised
that
the
desire
was
now
to
engage
in
competition
through
social
dumping,
that
is
to
say
by
resorting
to
the
social
break-up
of
an
entire
profession,
whether
it
be
public
or
private.
Natürlich
haben
die
Hafenarbeiter
und
nicht
nur
sie,
sondern
auch
die
Umschlagunternehmen
ganz
Europas
begriffen,
dass
man
jetzt
Konkurrenz
mit
Sozialdumping
machen
will,
d. h.
durch
die
Zerschlagung
eines
ganzen
Berufsstandes,
ganz
gleich
ob
es
sich
um
öffentliche
oder
private
Beschäftigte
handelt.
Europarl v8
We
ought
in
future
to
provide
an
experience
primarily
with
a
European
content,
putting
our
European
values,
our
European
knowledge
at
centre
stage
on
the
Internet
and
in
our
education
and
learning
programmes
as
well
as
being
ready
to
engage
in
international
competition.
Hier
sollten
wir
in
Zukunft
einen
Erlebnisinhalt
vermitteln,
der
sich
in
erster
Linie
auf
europäische
Inhalte
konzentriert,
indem
wir
im
Internet
und
in
den
Bildungs-
und
Lernprogrammen
unsere
europäischen
Werte,
unser
europäisches
Wissen
in
den
Mittelpunkt
stellen
und
auch
bereit
sind,
in
eine
internationale
Konkurrenz
zu
treten.
Europarl v8
A
different
policy
should
also
be
applied
to
European
industries
that
relocate
outside
the
EU
and
engage
in
unfair
competition
with
respect
to
industries
that
continue
to
manufacture
within
the
EU,
perhaps
through
tax
measures
that
counteract
the
advantage
over
companies
that
do
not
relocate,
to
achieve
a
new
balance.
Auch
gegenüber
europäischen
Industrien,
die
ihre
Produktion
in
Drittländer
verlagern
und
einen
unfairen
Wettbewerb
gegenüber
denjenigen
betreiben,
die
weiterhin
innerhalb
der
EU
produzieren,
ist
eine
andere
Politik
vonnöten,
eventuell
in
Form
steuerlicher
Maßnahmen
zur
Neutralisierung
ihrer
Vorteil
gegenüber
Unternehmen,
die
keine
Betriebsverlagerungen
vorgenommen
haben,
um
somit
wieder
ein
Gleichgewicht
herzustellen.
Europarl v8
They
also
make
profits
outside
the
aviation
sector,
engage
in
international
competition
and
find
themselves
involved
in
conflicts
of
interest
with
airlines,
passengers,
other
users
and
local
residents.
Sie
erzielen
auch
außerhalb
des
Luftverkehrssektors
Gewinne,
beteiligen
sich
am
internationalen
Wettbewerb
und
geraten
mit
Fluggesellschaften,
Passagieren,
anderen
Nutzern
und
Anwohnern
in
Interessenkonflikte.
Europarl v8
The
main
losers
are
European
consumers
and
SMEs
that
would
like
to
enter
into
the
market
and
engage
in
fair
competition
with
authorised
agents.
Die
hauptsächlichen
Verlierer
sind
die
europäischen
Verbraucher
und
kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
am
Markt
teilnehmen
und
in
fairen
Wettbewerb
mit
den
autorisierten
Vertrieben
treten
möchten.
Europarl v8
Whereas
in
a
common
financial
market,
institutions,
whether
they
are
investment
firms
or
credit
institutions,
engage
in
direct
competition
with
one
another;
In
einem
gemeinsamen
Binnenmarkt
im
Finanzsektor
treten
Institute,
ob
sie
nun
Wertpapierfirmen
oder
Kreditinstitute
sind,
in
direkten
Wettbewerb
miteinander.
JRC-Acquis v3.0
The
main
problem
is
how
to
allocate
roles
between
the
various
agencies
which
operate
social
protection
schemes
once
they
are
free
to
engage
in
intra-Community
competition.
Hauptsächlich
stellt
sich
dabei
das
Problem
der
Aufgabenverteilung
zwischen
den
Trägern
der
sozialen
Sicherheit,
die
im
Binnenmarkt
miteinander
konkurrieren.
TildeMODEL v2018
A
common
EU
approach
to
corporate
taxation
should
also
reduce
the
pressure
on
Member
States
to
engage
in
heavy
tax
competition.
Durch
ein
gemeinsames
EU-Konzept
für
die
Unternehmensbesteuerung
dürften
sich
die
Mitgliedstaaten
auch
weniger
zu
intensivem
Steuerwettbewerb
gedrängt
sehen.
TildeMODEL v2018
To
survive
in
the
face
of
such
global
competitors,
island
tourism-firms
should
try
to
engage
in
competition
that
is
constructive
rather
than
destructive.
Um
im
Wettbewerb
mit
den
globalen
Unternehmen
bestehen
zu
können,
müssen
Tourismusbetriebe
auf
den
Inseln
probieren,
sich
auf
einen
konstruktiven
statt
auf
einen
destruktiven
Wettbewerb
einzulassen.
TildeMODEL v2018
The
latitude
available
to
the
sickness
funds
when
setting
the
contribution
rate
and
their
freedom
to
engage
in
some
competition
with
one
another
in
order
to
attract
members
does
not
alter
this
finding.
Der
Spielraum,
über
den
die
Krankenkassen
verfügen,
um
ihre
Beitragssätze
festzulegen
und
einander
einen
gewissen
Wettbewerb
um
Mitglieder
zu
liefern,
ändert
nichts
an
dieser
Feststellung.
TildeMODEL v2018
Firms
may
engage
in
Stackelberg
competition
if
one
has
some
sort
of
advantage
enabling
it
to
move
first.
Unternehmen
können
sich
im
Stackelberg-Wettbewerb
befinden,
wenn
eines
von
ihnen
einen
irgendwie
gearteten
Vorteil
hat,
der
es
in
die
Lage
versetzt,
zuerst
zu
entscheiden.
WikiMatrix v1
Whereas
in
a
common
financial
market
investment
firms,
whether
they
are
credit
institutions
or
not,
engage
in
direa
competition
with
one
another;
In
einem
gemeinsamen
Binnenmarkt
im
Finanzsektor
treten
Wertpapierfirmen,
die
Kreditinstitute
sein
können
oder
nicht,
in
direkten
Wettbewerb
miteinander.
EUbookshop v2
Through
its
abusive
behaviour
the
dominant
undertaking
can
signal
to
its
competitors
that
it
will
discipline
attempts
to
engage
in
real
competition.
Durch
seine
missbräuchliche
Verhaltensweise
kann
das
marktbeherrschende
Unternehmens
einen
Wettbewerbern
anzeigen,
dass
es
Versuche
ahnden
wird,
in
echten
Wettbewerb
einzutreten.
EUbookshop v2
The
Commission
is
also
accusing
Nintendo
of
restricting
price
competition
by
making
it
more
difficultfor
retailers
to
engage
in
price
competition
in
France
and
Belgium.
Die
Kommission
wirft
Nintendo
ferner
vor,
den
Preiswettbewerb
einzuschränken
und
Einzelhändlern
in
Frankreich
und
auch
Belgien
den
Preiswettbewerb
zu
erschweren.
EUbookshop v2
Merit
and
performance
criteria
may
also
act
to
increase
individual
competition
and
reduce
team
work,
trends
which
again
may
act
unfavourably
on
women
who
may
not
be
so
willing
to
engage
in
active
competition
with
their
colleagues.
Daher
würden
sie
bei
einer
Leistungsbewertung
nach
festen
Kriterien
wahrscheinlich
recht
gut
abschneiden,
wodurch
sich
ihre
vergleichsweise
höhere
Effizienz
in
einer
besseren
Bezahlung
niederschlagen
würde.
EUbookshop v2
It
is
not
tolerable
for
a
region
like
Europe,
which
is
currently
a
victim
of
the
unemployment
we
all
know
about,
not
to
react
when
there
are
groupings
in
the
world
which
cynically
base
their
activities
on
the
contempt
for
human
values
so
as
to
engage
in
unfair
competition.
Wenn
unsere
sogenannten
modernen,
rationalen
Betriebe
schon
nicht
mehr
zu
den
bestehenden
Weltmarktpreisen
produzieren
können,
wie
können
es
dann
die
Kleinbauern
in
den
Ländern
der
Dritten
Welt?
EUbookshop v2
Whenever
we
actually
try
to
introduce
freedom
to
provide
services
it
becomes
apparent
within
the
sector
itself
that
anyone
who
ventures
to
engage
in
real
competition
is
in
danger
of
finding
his
vessel
suddenly
smeared
with
paint,
if
not
destroyed.
Wenn
wir
tat
sächlich
die
Dienstleistungsfreiheit
herbeiführen
wollen,
zeigt
sich
auch
in
dem
Wirtschaftszweig,
daß,
wer
sich
an
wirklichen
Wettbewerb
heranwagen
will,
Ge
fahr
läuft,
auf
Sand
aufzulaufen
oder
sogar
unterzugehen.
EUbookshop v2