Übersetzung für "Even now" in Deutsch
Even
now,
46%
of
the
surface
of
the
Earth
is
classed
as
wilderness.
Selbst
heute
werden
46
%
der
Erdoberfläche
als
Wildnis
klassifiziert.
Europarl v8
Even
now
we
are
roughly
in
equilibrium.
Und
auch
heute
befinden
wir
uns
annähernd
im
Gleichgewicht.
Europarl v8
Some
members
of
the
IPCC
now
even
predict
global
cooling.
Einige
Mitglieder
des
IPCC
sagen
jetzt
sogar
eine
weltweite
Abkühlung
voraus.
Europarl v8
It
is
therefore
consequently
perfectly
possible
even
now
to
comply
with
this
decision.
Infolgedessen
ist
es
absolut
noch
möglich,
dieser
Entscheidung
zu
entsprechen.
Europarl v8
That
is
also
illustrated
even
now
by
the
very
inconsistent
picture
here
in
the
House.
Das
zeigt
auch
schon
das
sehr
widersprüchliche
Bild
hier
in
unserem
Hause.
Europarl v8
Even
now,
many
young
people
in
our
Member
States
are
being
bitterly
disappointed.
Denn
schon
jetzt
ist
die
Enttäuschung
vieler
Jugendlicher
in
unseren
Mitgliedstaaten
groß.
Europarl v8
We
observe
that
China
is
even
now
building
an
icebreaker.
Wir
beobachten,
dass
China
jetzt
gerade
einen
Eisbrecher
baut.
Europarl v8
Now
even
courts
are
opening
up
and
legitimizing
the
possibility
of
cross-border
remailing.
Jetzt
eröffnen
und
legalisieren
sogar
die
Gerichte
die
Möglichkeit
des
grenzüberschreitenden
Remailing.
Europarl v8
But
the
fishing
vessels
are
being
fitted
out
to
start
the
fishing
season
even
now.
Die
Fischer
rüsten
sich
jedoch
jetzt
schon
für
den
Beginn
der
Fangsaison.
Europarl v8
Even
now,
we
in
the
European
Union
are
helping
with
programmes
in
other
countries.
Wir
helfen
auch
heute
schon
als
Europäische
Union
mit
Programmen
in
anderen
Ländern.
Europarl v8
Even
now
I
do
not
know
whether
the
file
is
open
or
closed.
Ich
weiß
bis
heute
nicht,
ob
die
Angelegenheit
weiterverfolgt
wird
oder
nicht.
Europarl v8
This
is
now
even
putting
at
risk
the
upkeep
of
rural
areas.
Dies
gefährdet
jetzt
sogar
den
Erhalt
landwirtschaftlicher
Gebiete.
Europarl v8
China,
Saudi
Arabia
and
even
Qatar
now
own
thousands
of
hectares
in
developing
countries.
China,
Saudi
Arabien
und
sogar
Katar
besitzen
heute
Tausende
Hektar
in
Entwicklungsländern.
Europarl v8
I
agree
with
that
even
more
strongly
now
than
I
did
then.
Ich
befürworte
dies
jetzt
noch
stärker
als
damals.
Europarl v8
Even
now,
we
are
not
completely
satisfied
with
the
communication
from
the
Commission.
Auch
jetzt
sind
wir
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
nicht
restlos
zufrieden.
Europarl v8
Even
now,
the
EU
is
regularly
reminding
Iraq’s
neighbouring
countries
of
their
responsibilities.
Schon
jetzt
erinnert
die
EU
die
Nachbarstaaten
des
Irak
regelmäßig
an
ihre
Verantwortung.
Europarl v8
Now
even
fewer
people
in
Europe
are
safe
from
Franz-Hermann
Brüner!
Nun
sind
noch
weniger
Leute
in
Europa
vor
Franz-Hermann
Brüner
sicher!
Europarl v8
Even
China
now
performs
better
on
standard-setting
than
the
EU.
Selbst
die
chinesischen
Standards
schneiden
besser
ab
als
die
der
EU.
Europarl v8
The
NPT
is
even
more
important
now
than
it
was
in
the
past.
Der
Atomwaffensperrvertrag
ist
heute
noch
wichtiger
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
The
scheme
should
also
include
an
expansion
bonus,
even
now
in
its
initial
stages.
Auch
die
Prämien
sollten
einbezogen
werden,
schon
jetzt
in
der
Anfangsphase.
Europarl v8
We
are
making
this
offer
even
now.
Dieses
Angebot
machen
wir
schon
jetzt.
Europarl v8
Even
now
the
hotels
are
struggling
to
cope.
Schon
jetzt
können
die
Hotels
den
Andrang
kaum
bewältigen.
Europarl v8
Even
now
we
must
cast
our
eyes
beyond
the
external
borders.
Wir
müssen
schon
jetzt
über
die
Außengrenzen
der
Union
hinaus
schauen.
Europarl v8
Congress
has
now
even
set
up
a
special
committee
on
climate
change.
Der
Kongress
hat
jetzt
sogar
einen
Sonderausschuss
zum
Klimawandel
ins
Leben
gerufen.
Europarl v8