Übersetzung für "Examination of witnesses" in Deutsch
The
examination
of
witnesses
lasted
until
midnight.
Die
Bergung
der
Verletzten
dauerte
bis
gegen
Mitternacht.
WikiMatrix v1
The
Tribunal
may
put
questions
at
any
stage
of
the
examination
of
the
witnesses.
Während
der
Vernehmung
der
Zeugen
kann
das
Schiedsgericht
zu
jeder
Zeit
Fragen
stellen.
ParaCrawl v7.1
International
telephone
tapping,
observing
the
respective
internal
legal
arrangements,
must
be
just
as
possible
as
controlled
service,
the
transmission
of
procedural
documents,
the
audio-visual
examination
of
witnesses
and
expert
witnesses
across
borders,
and
the
spontaneous
exchange
of
information
between
prosecuting
authorities,
on
as
simple
a
basis
as
possible.
Internationale
Telefonüberwachung
muß
unter
Beachtung
der
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechtsordnungen
ebenso
möglich
sein
wie
kontrollierte
Lieferungen,
die
möglichst
unkomplizierte
Übersendung
von
Verfahrungsurkunden
sowie
audiovisuelle
Einvernahmen
von
Zeugen
und
Sachverständigen
über
die
Grenzen
hinweg
und
spontaner
Informationsaustausch
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden.
Europarl v8
Last
month,
after
the
defendants
surrendered
to
the
authorities,
those
sentences
were
confirmed
in
less
than
one
minute
without
a
presentation
of
evidence
by
the
prosecution
or
defence
or
an
examination
of
the
witnesses.
Nachdem
sich
die
Angeklagten
im
vergangenen
Monat
gestellt
hatten,
wurden
die
Urteile
ohne
eine
Beweisaufnahme
durch
die
Anklage
oder
die
Verteidigung
oder
die
Einvernahme
der
Zeugen
in
weniger
als
einer
Minute
bestätigt.
Europarl v8
Where
the
taking
of
evidence
in
any
of
the
abovementioned
proceedings
involves
the
examination
of
witnesses,
opinions
by
experts
or
inspection,
an
additional
amount
shall
be
granted
for
representation
costs
of
up
to
ECU
600
per
proceedings;
Findet
in
einem
der
genannten
Verfahren
eine
Beweisaufnahme
in
Form
einer
Zeugenvernehmung,
einer
Begutachtung
durch
Sachverständige
oder
einer
Einnahme
des
Augenscheins
statt,
so
beläuft
sich
ein
zusätzlicher
Hoechstsatz
für
die
Vertretung
auf
600
ECU
je
Verfahren;
JRC-Acquis v3.0
Where
the
taking
of
evidence
in
any
of
the
proceedings
referred
to
in
point
(f)
of
the
first
subparagraph
involves
the
examination
of
witnesses,
opinions
by
experts
or
inspection,
an
additional
amount
shall
be
granted
for
representation
costs
of
up
to
EUR
600
per
proceedings.
Findet
in
einem
der
in
Unterabsatz
1
Buchstabe
f)
genannten
Verfahren
eine
Beweisaufnahme
in
Form
einer
Zeugenvernehmung,
einer
Begutachtung
durch
Sachverständige
oder
einer
Einnahme
des
Augenscheins
statt,
so
gilt
zusätzlich
ein
Hoechstsatz
für
die
Vertretung
von
600
EUR
je
Verfahren.
JRC-Acquis v3.0
The
Registrar
shall
take
the
measures
necessary
for
giving
effect
to
orders
requiring
the
taking
of
expert
opinion
or
the
examination
of
witnesses.
Der
Kanzler
veranlasst,
dass
die
Kasse
des
Gerichts
die
den
Zeugen
und
Sachverständigen
gemäß
der
Verfahrensordnung
geschuldeten
Beträge
auszahlt.
DGT v2019
Where
the
General
Court
orders
the
examination
of
witnesses
or
an
expert's
report,
it
may
request
the
main
parties
or
one
of
them
to
lodge
security
for
the
witnesses'
costs
or
the
costs
of
the
expert's
report.
Lehnt
eine
Partei
einen
Zeugen
oder
Sachverständigen
wegen
Unfähigkeit,
Unwürdigkeit
oder
aus
sonstigen
Gründen
ab
oder
verweigert
ein
Zeuge
oder
Sachverständiger
die
Aussage,
die
Erstattung
des
Gutachtens
oder
die
Eidesleistung,
so
entscheidet
das
Gericht.
DGT v2019
At
the
request
of
the
expert,
the
Tribunal
may
order
the
examination
of
witnesses.
Their
examination
shall
be
carried
out
in
accordance
with
Article
60.
Auf
Antrag
des
Sachverständigen
kann
das
Gericht
die
Vernehmung
von
Zeugen
anordnen;
Artikel
60
findet
entsprechende
Anwendung.
DGT v2019
The
Tribunal
may,
on
application
by
a
party
or
of
its
own
motion,
issue
letters
rogatory
for
the
examination
of
witnesses
or
experts.
Das
Gericht
kann
auf
Antrag
der
Parteien
oder
von
Amts
wegen
Ersuchen
um
Rechtshilfe
bei
der
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
ergehen
lassen.
DGT v2019
Where
the
Court
orders
the
examination
of
witnesses
or
an
expert’s
report,
it
may
request
the
parties
or
one
of
them
to
lodge
security
for
the
witnesses’
costs
or
the
costs
of
the
expert’s
report.
Beschließt
der
Gerichtshof
die
Vernehmung
von
Zeugen
oder
die
Einholung
eines
Sachverständigengutachtens,
so
kann
er
von
den
Parteien
oder
von
einer
Partei
die
Hinterlegung
eines
Vorschusses
zur
Deckung
der
Kosten
der
Zeugen
und
der
Sachverständigen
verlangen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
examination
of
witnesses
or
experts,
the
minutes
shall
be
signed
by
the
President
or
by
the
Judge-Rapporteur
responsible
for
conducting
the
examination
of
the
witness
or
expert,
and
by
the
Registrar.
Handelt
es
sich
um
einen
Termin
zur
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Anhörung
von
Sachverständigen,
wird
das
Protokoll
vom
Präsidenten
oder
von
dem
mit
der
Vernehmung
oder
Anhörung
beauftragten
Berichterstatter
sowie
vom
Kanzler
unterzeichnet.
DGT v2019
Unless
otherwise
decided
by
the
Trial
Chamber
in
the
interests
of
justice,
examination
of
witnesses
shall
commence
with
questions
posed
by
the
presiding
judge,
followed
by
questions
posed
by
other
members
of
the
Trial
Chamber,
the
Prosecutor
and
the
Defence.
Sofern
die
Hauptverfahrenskammer
im
Interesse
der
Rechtspflege
nichts
anderes
entscheidet,
werden
die
Zeugen
zuerst
vom
vorsitzenden
Richter
und
danach
von
den
anderen
Mitgliedern
der
Hauptverfahrenskammer,
dem
Ankläger
und
der
Verteidigung
vernommen.
MultiUN v1
The
Court
may,
on
application
by
a
party
or
of
its
own
motion,
issue
letters
rogatory
for
the
examination
of
witnesses
or
experts,
as
provided
for
in
the
supplementary
rules
mentioned
in
Article
125
of
these
Rules.
Der
Gerichtshof
kann
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
125
bezeichneten
zusätzlichen
Verfahrensordnung
auf
Antrag
der
Parteien
oder
von
Amts
wegen
Ersuchen
um
Rechtshilfe
bei
der
Vernehmung
von
Zeugen
oder
Sachverständigen
ergehen
lassen.
EUbookshop v2
International
telephone
tapping,
observing
the
respective
internal
legal
arrangements,
must
be
just
as
possible
as
controlled
service,
the
transmission
of
procedural
documents,
the
audiovisual
examination
of
witnesses
and
ex
pert
witnesses
across
borders,
and
the
spontaneous
ex
change
of
information
between
prosecuting
authorities,
on
as
simple
a
basis
as
possible.
Internationale
Telefonüberwachung
muß
unter
Beachtung
der
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechtsordnungen
ebenso
möglich
sein
wie
kontrollierte
Lieferungen,
die
möglichst
unkomplizierte
Übersendung
von
Verfahrungsurkunden
sowie
audiovisuelle
Einvernahmen
von
Zeugen
und
Sachverständigen
über
die
Grenzen
hinweg
und
spontaner
Informationsaustausch
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden.
verfolgungsbehörden.
EUbookshop v2