Übersetzung für "Feel reassured" in Deutsch
The
Commission
could
propose
complementary
measures
which
would
allow
us
to
feel
completely
reassured.
Die
Kommission
kann
uns
zusätzliche
Maßnahmen
vorschlagen,
die
uns
völlig
beruhigen
würden.
Europarl v8
I
really
do
not
know,
however,
whether
I
should
feel
reassured
or
disturbed.
Ich
weiß
allerdings
nicht,
ob
ich
mich
beruhigt
oder
beunruhigt
fühlen
soll.
Europarl v8
All
the
same,
I
won't
feel
completely
reassured
until
I
get
it
back.
Dennoch
fühle
ich
mich
nicht
vollkommen
sicher,
bis
ich
es
zurück
habe.
OpenSubtitles v2018
Public
sees
you
on
TV,
they'll
feel
reassured.
Wenn
die
Leute
Sie
im
Fernsehen
sehen,
sind
sie
beruhigt.
OpenSubtitles v2018
I
feel
reassured
when
I'm
with
you.
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
stark.
OpenSubtitles v2018
I
always
feel
reassured
even
in
strange
places.
So
fühle
ich
mich
in
der
Fremde
sicher.
OpenSubtitles v2018
Your
community
will
feel
more
reassured
that
complaints
actually
get
reviewed.
Ihre
Community
wird
sich
sicherer
fühlen,
dass
Beschwerden
tatsächlich
geprüft
werden.
CCAligned v1
I
did
it
especially
to
feel
reassured.
Ich
tat
es
vor
allem,
um
beruhigt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
validates
them
and
subsequently
they
feel
reassured
and
happier.
Es
bestätigt
sie
und
anschließend
fühlen
sie
sich
beruhigter
und
glücklicher.
ParaCrawl v7.1
The
critics
of
the
OCP
project
feel
reassured
after
the
recent
events.
Kritiker
des
OCP-Projektes
sehen
sich
nach
den
jüngsten
Ereignissen
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
Oh,
I
feel
so
reassured.
Ich
fühle
mich
wirklich
sicher.
OpenSubtitles v2018
Technical
Support
Free
technical
support
let
you
feel
reassured
to
use
this
DRM
removal
and
converter.
Technischer
Support
Kostenloser
technischer
Support
können
Sie
beruhigt,
diese
DRM
entfernen
und
Konverter.
ParaCrawl v7.1
Those
who
regard
coins
as
an
investment
may
feel
reassured
by
another,
unbiased
opinion
about
the
piece
in
question.
Wer
Münzen
als
Investment
sieht,
den
dürfte
eine
unabhängige
dritte
Meinung
zum
fraglichen
Stück
beruhigen.
ParaCrawl v7.1
I,
personally,
feel
more
reassured
than
supervised
with
my
mobile
in
the
bag.
Ich
persönlich
fühle
mich
mit
dem
Handy
in
der
Tasche
eher
beruhigt
als
überwacht.
ParaCrawl v7.1
Particularly
after
a
15-year
membership
of
this
European
Union,
we
Austrians
feel
reassured
by
the
fact
that
it
was
we
who
introduced
our
European
Community
to
a
great
many
of
these
concerns,
and
that
this
has
led
to
Europe
taking
on
these
concerns.
Wir
fühlen
uns
als
Österreicher
gerade
nach
15
Jahren
der
Teilnahme
an
dieser
Europäischen
Union
darin
bestätigt,
dass
wir
sehr
viele
dieser
Anliegen
in
das
gemeinsame
Europa
eingebracht
haben
und
dass
das
Anlass
dafür
war,
dass
sich
Europa
diese
Anliegen
zu
eigen
gemacht
hat.
Europarl v8
Mr
President,
Mrs
Poisson,
I
am
finally
beginning
to
feel
reassured
as
regards
the
animal
feed
sector,
since
we
are
going
to
take
into
consideration
that
what
we
feed
those
animals
destined
for
human
consumption
also
ends
up
on
the
consumer's
plate.
Herr
Präsident,
Frau
Poisson,
was
den
Futtermittelbereich
angeht,
so
bin
ich
mittlerweile
beruhigt,
denn
wir
müssen
bedenken,
daß
die
Futtermittel
für
die
Tiere,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind,
letzendlich
auf
dem
Teller
des
Verbrauchers
wiederzufinden
sind.
Europarl v8
It
has
to
be
said
that
this
is
another
reason
for
the
French
not
to
feel
particularly
reassured
any
more.
Auch
hier
muß
man
klar
sagen,
daß
sich
die
französischen
Verbraucher
nicht
mehr
sehr
sicher
fühlen.
Europarl v8
Nevertheless
I
feel
reassured
because,
for
the
first
time
ever,
Parliament
will
soon
be
able
to
express
an
opinion
on
this
text
under
the
ordinary
legislative
procedure.
Dennoch
bin
ich
beruhigt,
denn
zum
allerersten
Mal
wird
das
Parlament
bald
in
der
Lage
sein,
im
Rahmen
des
ordentlichen
Gesetzgebungsverfahrens
seine
Meinung
zu
diesem
Text
zu
bekunden.
Europarl v8
I
feel
reassured
and
confident
now
that
I
have
read
the
negotiation
documents
that
we
have
received.
Ich
fühle
mich
beruhigt
und
bin
zuversichtlich,
jetzt,
da
ich
die
Verhandlungsdokumente
gelesen
habe,
die
wir
erhalten
haben.
Europarl v8
What
worries
us
is
that,
when
we
hear
President
Ciampi
talk
about
Europe,
we
feel
more
reassured,
but
when
we
hear
President
Berlusconi
talk
about
Europe
we
feel
more
concerned.
Uns
bereitet
Sorge,
dass
es
uns
eher
beruhigt,
wenn
Präsident
Ciampi
über
Europa
spricht,
aber
eher
beunruhigt
sind,
wenn
wir
Präsident
Berlusconi
über
Europa
reden
hören.
Europarl v8
You
may
feel
reassured
to
know,
Commissioner,
that,
during
this
final
stage
of
the
negotiation,
with
so
much
disappointment
and
bad
news
in
terms
of
our
interests,
you
have
not
been
alone.
Vielleicht
beruhigt
es
Sie
zu
wissen,
Frau
Kommissarin,
dass
Sie
in
der
letzten
Phase
der
Verhandlungen,
als
die
Enttäuschung
groß
war
und
es,
was
unsere
Interessen
anbelangt,
schlechte
Nachrichten
gab,
nicht
allein
dastanden.
Europarl v8