Übersetzung für "Full transparency" in Deutsch
This
call
was
made
with
full
transparency,
via
publication
in
the
Official
Journal.
Diese
Ausschreibung
wurde
mit
völliger
Transparenz
erstellt,
über
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt.
Europarl v8
We
will
do
that
publicly
with
full
transparency.
Wir
werden
das
öffentlich
und
vollkommen
transparent
tun.
Europarl v8
The
implementation
of
the
restructuring
shall
take
place
under
conditions
of
full
transparency
and
on
the
basis
of
sound
market
economy
principles.
Die
Umstrukturierung
erfolgt
unter
umfassender
Transparenz
und
stützt
sich
auf
solide
marktwirtschaftliche
Grundsätze.
DGT v2019
We
are
going
to
do
this
in
full
transparency.
Wir
werden
es
vollkommen
transparent
tun.
Europarl v8
Instead,
the
stress
tests
should
be
conducted
by
independent
experts
and
in
full
transparency.
Stattdessen
sollten
die
Stresstests
von
unabhängigen
Experten
und
vollkommen
transparent
durchgeführt
werden.
Europarl v8
Full
transparency
is
essential
for
budgetary
control.
Volle
Transparenz
ist
eine
essentielle
Voraussetzung
für
die
Haushaltskontrolle.
Europarl v8
Full
transparency
of
services
and
pricing
should
be
ensured
.
Die
vollkommene
Transparenz
bei
Service
und
Preisen
sollte
gewährleistet
sein
.
ECB v1
Full
disclosure
and
transparency
are
clearly
beneficial.
Vollständige
Offenlegung
der
Bücher
und
Transparenz
sind
offensichtlich
nützlich.
News-Commentary v14
The
EESC
supports
full
transparency
regarding
any
monitoring
requirements.
Der
Ausschuss
dringt
auf
die
vollständige
Transparenz
aller
Überwachungserfordernisse.
TildeMODEL v2018
The
Performance
Review
Body
shall
act
in
full
transparency
and
report
directly
to
the
Commission.
Das
Leistungsüberprüfungsgremium
handelt
in
voller
Transparenz
und
berichtet
unmittelbar
an
die
Kommission.
DGT v2019
Transparent
policy
making
also
requires
full
transparency
about
the
results
of
consultations.
Eine
transparente
Politikgestaltung
erfordert
auch
die
volle
Transparenz
hinsichtlich
der
Ergebnisse
der
Konsultation.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
any
entity
can
promote
or
support
proposed
initiatives
provided
that
it
does
so
with
full
transparency.
Sie
können
jedoch
Bürgerinitiativen
unterstützen,
sofern
dies
in
aller
Offenheit
geschieht.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
any
entity
can
promote
or
support
proposed
initiatives,
provided
that
it
does
so
with
full
transparency.
Sie
können
jedoch
Bürgerinitiativen
unterstützen,
sofern
dies
in
aller
Offenheit
geschieht.
TildeMODEL v2018
This
initiative
will
be
pursued
in
full
transparency
with
the
European
Union's
key
partners.
Diese
Initiative
wird
in
voller
Transparenz
mit
den
Hauptpartnern
der
Europäischen
Union
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
All
three
will
operate
with
strict
controls
in
full
accountability
and
transparency.
Alle
drei
Teile
unterliegen
strengen
Kontrollen
bei
vollständiger
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz.
TildeMODEL v2018
All
of
this
would
be
done
publically
to
ensure
full
transparency.
Das
entsprechende
Verfahren
wäre
öffentlich,
um
uneingeschränkte
Transparenz
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Full
transparency
will
allow
the
financial
markets
to
better
assess
the
creditworthiness
of
the
different
Member
States.
Vollständige
Transparenz
ermöglicht
es
den
Finanzmärkten
die
Kreditwürdigkeit
der
verschiedenen
Mitgliedsstaaten
besser
einzuschätzen.
TildeMODEL v2018
Through
your
investigation
I
pledge
Madrigal's
full
cooperation
and
transparency.
Während
Ihren
Ermittlungen
werde
ich
Madrigals
vollständige
Zusammenarbeit
und
Transparenz
zusichern.
OpenSubtitles v2018