Translation of "Full transparency" in German

This call was made with full transparency, via publication in the Official Journal.
Diese Ausschreibung wurde mit völliger Transparenz erstellt, über die Veröffentlichung im Amtsblatt.
Europarl v8

We will do that publicly with full transparency.
Wir werden das öffentlich und vollkommen transparent tun.
Europarl v8

The implementation of the restructuring shall take place under conditions of full transparency and on the basis of sound market economy principles.
Die Umstrukturierung erfolgt unter umfassender Transparenz und stützt sich auf solide marktwirtschaftliche Grundsätze.
DGT v2019

We are going to do this in full transparency.
Wir werden es vollkommen transparent tun.
Europarl v8

Instead, the stress tests should be conducted by independent experts and in full transparency.
Stattdessen sollten die Stresstests von unabhängigen Experten und vollkommen transparent durchgeführt werden.
Europarl v8

Full transparency is essential for budgetary control.
Volle Transparenz ist eine essentielle Voraussetzung für die Haushaltskontrolle.
Europarl v8

Full transparency of services and pricing should be ensured .
Die vollkommene Transparenz bei Service und Preisen sollte gewährleistet sein .
ECB v1

Full disclosure and transparency are clearly beneficial.
Vollständige Offenlegung der Bücher und Transparenz sind offensichtlich nützlich.
News-Commentary v14

The EESC supports full transparency regarding any monitoring requirements.
Der Ausschuss dringt auf die vollständige Transparenz aller Überwachungserfordernisse.
TildeMODEL v2018

The Performance Review Body shall act in full transparency and report directly to the Commission.
Das Leistungsüberprüfungsgremium handelt in voller Transparenz und berichtet unmittelbar an die Kommission.
DGT v2019

Transparent policy making also requires full transparency about the results of consultations.
Eine transparente Politikgestaltung erfordert auch die volle Transparenz hinsichtlich der Ergebnisse der Konsultation.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, any entity can promote or support proposed initiatives provided that it does so with full transparency.
Sie können jedoch Bürgerinitiativen unterstützen, sofern dies in aller Offenheit geschieht.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, any entity can promote or support proposed initiatives, provided that it does so with full transparency.
Sie können jedoch Bürgerinitiativen unterstützen, sofern dies in aller Offenheit geschieht.
TildeMODEL v2018

This initiative will be pursued in full transparency with the European Union's key partners.
Diese Initiative wird in voller Transparenz mit den Hauptpartnern der Europäischen Union durchgeführt.
TildeMODEL v2018

All three will operate with strict controls in full accountability and transparency.
Alle drei Teile unterliegen strengen Kontrollen bei vollständiger Rechenschaftspflicht und Transparenz.
TildeMODEL v2018

All of this would be done publically to ensure full transparency.
Das entsprechende Verfahren wäre öffentlich, um uneingeschränkte Transparenz zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Full transparency will allow the financial markets to better assess the creditworthiness of the different Member States.
Vollständige Transparenz ermöglicht es den Finanzmärkten die Kreditwürdigkeit der verschiedenen Mitgliedsstaaten besser einzuschätzen.
TildeMODEL v2018

Through your investigation I pledge Madrigal's full cooperation and transparency.
Während Ihren Ermittlungen werde ich Madrigals vollständige Zusammenarbeit und Transparenz zusichern.
OpenSubtitles v2018