Übersetzung für "Holding strength" in Deutsch
Provides
maximum
holding
strength
and
secure
stability.
Bietet
maximale
Haltekraft
und
sicheren
Stand.
ParaCrawl v7.1
Please
consider
the
holding
strength
when
selecting
products.
Bitte
beachten
Sie
bei
der
Auswahl
von
Produkten
die
Haltefestigkeit.
ParaCrawl v7.1
They
are
commonly
used
with
cup
assemblies
to
increase
their
holding
strength.
Sie
werden
üblicherweise
mit
Cup-Baugruppen
verwendet,
um
ihre
Haltekraft
zu
erhöhen.
CCAligned v1
The
film
offers
good
holding
strength
to
facilitate
wrapping.
Die
Folie
bietet
zudem
eine
gute
Haftkraft,
um
das
Umhüllen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
No
mechanical
bond
is
necessary
in
the
corners
because
of
the
sufficient
holding
strength
of
the
contact
adhesive
layers.
Ihre
gegenseitige
mechanische
Verbindung
in
den
Ecken
ist
wegen
der
ausreichenden
Haltekraft
der
Haftklebeschichten
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
Our
specified
adhesive
force
applies
to
a
holding
strength
vertical
to
the
contact
surface.
Die
von
uns
angegebene
Haftkraft
gilt
für
eine
Lastkraft,
die
senkrecht
zur
Kontaktfläche
wirkt.
ParaCrawl v7.1
If
the
holding
strength
acts
parallel
to
the
contact
surface,
its
maximum
value
is
much
smaller.
Wirkt
die
Lastkraft
hingegen
parallel
zur
Kontaktfläche,
so
ist
ihr
Maximalwert
um
einiges
kleiner.
ParaCrawl v7.1
A
special
formation
of
the
snap-in
elements,
which
leads
to
a
dependable
connection
thereof
with
high
holding
strength
and
easy
reading
of
the
code
elements,
is
described
below.
Eine
besondere
Ausbildung
der
Rastelemente,
welche
zu
einem
zuverlässigen
Verrasten
mit
hoher
Haltekraft
und
leichter
Vereinzelung
führt,
ist
in
den
Unteransprüchen
beschrieben.
EuroPat v2
With
respect
to
the
adhesive
layers
4,
this
makes
possible
the
use
of
the
already
mentioned
acrylate
contact
adhesive,
which
when
compared
with
the
butyl
adhesive
that
is
used
practically
only
for
sealing
purposes,
exhibits
a
substantially
higher
holding
strength.
Hinsichtlich
der
Klebeschichten
4
ermöglicht
dies
die
Verwendung
des
bereits
erwähnten
Acrylat-Haftklebers,
der
im
Vergleich
mit
dem
praktisch
nur
zu
Dichtzwecken
verwendeten
Butylkleber,
eine
weitaus
höhere
Haltekraft
aufweist.
EuroPat v2
The
invention
relates,
in
particular,
to
sealing
strips
of
the
type
in
which
the
holding
part
must
exhibit
high
dimensional
stability
and
a
high
holding
strength,
while
the
sealing
part
is
soft
and
exhibits
complete
elasticity
even
after
a
comparatively
long
period
of
use.
Die
Erfindung
bezieht
sich
insbesondere
auf
solche
Dichtstreifen,
bei
denen
der
Halteabschnitt
hohe
Formbeständigkeit
und
Haltefestigkeit
aufweisen
muß,
während
der
Dichtabschnitt
weich
ist
und
auch
nach
längerer
Gebrauchsdauer
volle
Elastizität
aufweist.
EuroPat v2
To
optimise
the
holding
strength
of
the
magnetic
tape,
I
attached
one
of
the
two
stripes
with
the
magnetic
bottom
side
facing
up.
Um
die
Haftkraft
des
Magnetbands
zu
optimieren,
brachte
ich
einen
der
beiden
Streifen
mit
der
magnetischen
Unterseite
nach
oben
an.
ParaCrawl v7.1
Its
holding
strength
is
not
great,
but
for
a
child's
beach
bag
it's
sufficient.
Dessen
Haftkraft
ist
zwar
nicht
übermässig
stark,
für
die
Badetasche
eines
Kindes
reicht
es
jedoch
allemal.
ParaCrawl v7.1
In
many
applications
the
holding
strength
acts
parallel
to
the
contact
surface,
for
instance,
when
you
put
a
knife
on
a
magnetic
knife
rack.
Bei
vielen
magnetischen
Anwendungen
wirkt
die
Lastkraft
parallel
zur
Kontaktfläche,
z.
B.
wenn
Sie
ein
Messer
an
einem
magnetischen
Messerbrett
anbringen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
patented
curtain
concept
creates
a
global
vacuum
suction
chamber,
which
guarantees
additional
holding
strength
and
enables
products
to
be
handled
that
can
otherwise
be
transported
only
manually.
Außerdem
wird
über
das
patentiert
Vorhangkonzept
eine
globale
Vakuum-Sauggkammer
erzeugt,
die
nochmals
für
zusätzliche
Haltekraft
sorgt
und
die
Handhabung
von
Produkten
ermöglicht,
die
ansonsten
nur
manuell
transportiert
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
liner
materials
intended
to
be
fastened
must
be
permanently
joined
to
the
interior
surface
of
the
load-bearing
structure,
particularly
because
a
sufficient
holding
strength
is
required
due
to,
pressure
fluctuations
of
the
liquid
or
gaseous
media
that
may
be
let
into
the
load-bearing
structure
and
the
mechanical
stresses
induced
thereby.
Die
zur
Befestigung
vorgesehenen
Auskleidungsmaterialien
müssen
dauerhaft
mit
der
Wandinnenfläche
der
tragenden
Konstruktion
verbunden
werden,
insbesondere
deshalb,
weil
aufgrund
von
Druckschwankungen
der
flüssigen
oder
gasförmigen
Medien,
welche
beispielsweise
in
die
tragende
Konstruktion
eingelassen
werden,
und
den
hierdurch
entstehenden
mechanischen
Beanspruchungen
eine
ausreichende
Haltekraft
erforderlich
ist.
EuroPat v2
This
design
makes
it
possible
to
optimize
especially
the
mechanical
holding
strength
of
the
connection
contact
in
an
opening
of
a
circuit
board
or
a
lead
frame.
Durch
diese
Ausgestaltung
lässt
sich
insbesondere
der
mechanische
Halt
des
Anschlusskontakts
in
einer
Öffnung
einer
Leiterplatte
oder
eines
Stanzgitters
optimieren.
EuroPat v2