Übersetzung für "Host the conference" in Deutsch
Libya
offered
to
host
the
Conference.
Libyen
bot
sich
an,
Gastgeber
der
Konferenz
zu
sein.
TildeMODEL v2018
This
is
the
first
time
that
OLAF
has
been
invited
to
host
the
Conference.
Das
OLAF
war
erstmals
gebeten
worden,
die
Konferenz
auszurichten.
TildeMODEL v2018
Host
of
the
conference
was
the
Johannes
Kepler
University
Linz,
Austria.
Gastgeber
der
Konferenz
war
die
Johannes
Kepler
Universität
Linz,
Österreich.
ParaCrawl v7.1
Shanghai
will
host
the
next
“Global
Conference”
in
2012.
Gastgeber
der
nächsten
“Global
Conference“
im
Jahr
2012
wird
Shanghai
sein.
ParaCrawl v7.1
Kenya
offered
to
host
the
next
Ocean
Conference.
Kenia
bot
zudem
an,
die
nächste
Ozeanschutzkonferenz
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
We
are
grateful
to
the
Italian
government
for
offering
to
host
the
conference.
Wir
danken
der
italienischen
Regierung
für
ihr
Angebot,
Gastgeber
der
Konferenz
zu
sein.
Europarl v8
Yet
today
this
country
is
preparing
to
host
the
World
Conference
Against
Racism.
Dennoch
bereitet
sich
dieses
Land
derzeit
darauf
vor,
die
Weltkonferenz
gegen
Rassismus
auszurichten.
Europarl v8
On
March
2016,
Sinowon
was
moving
into
new
office
and
successfully
host
the
First
Partner
Conference;
Im
März
2016
bewegte
sich
Sinowon
in
neues
Büro
und
bewirtet
erfolgreich
die
erste
Partner-Konferenz;
CCAligned v1
African
Development
Bank
will
host
the
next
Conference
in
Tunis
in
September
2013.
Die
nächste
Konferenz
wird
von
der
Afrikanischen
Entwicklungsbank
im
September
2013
in
Tunis
veranstaltet.
ParaCrawl v7.1
As
the
host
of
the
conference,
France
adopted
a
pioneering
role
in
implementing
the
climate
targets.
Als
Gastgeber
der
Konferenz
hat
Frankreich
eine
Vorreiterrolle
bei
der
Umsetzung
der
Klimaziele
eingenommen.
ParaCrawl v7.1
Rector
Harald
Kainz
has
been
host
of
the
conference
for
the
first
time
this
year.
Rektor
Harald
Kainz
war
in
diesem
Jahr
zum
ersten
Mal
Gastgeber
der
internationalen
Konferenz.
ParaCrawl v7.1
The
FW
de
Klerk
Foundation
will
jointly
host
the
Annual
Conference
2019
with
the
Konrad
Adenauer
Foundation
on
inequality.
Die
FW
de
Klerk-Stiftung
wird
gemeinsam
mit
der
Konrad-Adenauer-Stiftung
die
Jahreskonferenz
2019
zur
Ungleichheit
veranstalten.
ParaCrawl v7.1
I
said
in
conclusion
that
we
would
host
the
conference
and
I
would
hope
that,
subject
to
your
availability,
of
course,
that
you
might
consider
my
invitation
to
attend
part
of
this
meeting,
Baroness
Ashton.
Ich
sagte
abschließend,
dass
wir
die
Konferenz
ausrichten
würden,
und
ich
hoffe,
dass
Sie,
wenn
Sie
die
Zeit
dafür
finden,
natürlich,
meiner
Einladung
zur
Teilnahme
an
einem
Teil
dieser
Konferenz
folgen
würden,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
I
would
point
out
here,
and
the
Commission
should
bear
this
in
mind,
that
my
country,
Italy,
has
stated
its
readiness
to
host
the
plenipotentiary
diplomatic
conference.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
noch
darauf
hinweisen,
und
ich
bitte
die
Kommission
dies
zur
Kenntnis
zu
nehmen,
daß
mein
Land,
das
heißt
die
italienische
Regierung,
sich
bereits
als
Tagungsort
für
die
Bevollmächtigte
Diplomatenkonferenz
zur
Verfügung
gestellt
hat.
Europarl v8
But
the
EU
must
now
continue
to
put
pressure
on
the
USA
and
other
parties,
including
Japan,
which
bears
a
heavy
responsibility
as
host
of
the
forthcoming
Conference
of
Parties
in
Kyoto.
Aber
jetzt
muß
die
EU
weiter
Druck
auf
die
Vereinigten
Staaten
und
andere
Partner
wie
Japan
ausüben,
die
als
Gastgeber
der
nächsten
Teilkonferenz
in
Kyoto
große
Verantwortung
tragen.
Europarl v8
I
should
like
here
to
express
great
appreciation
to
Jan
Peter
Balkenende,
the
Prime
Minister
of
the
Netherlands,
for
first
proposing
that
such
a
conference
be
held
–
he
did
so
at
the
June
European
Council
–
and
to
our
colleague,
Bernard
Bot,
the
Foreign
Minister
of
the
Netherlands,
who
has
helped
the
British
Presidency
to
take
this
idea
forward
and
to
host
the
conference
tomorrow.
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
dem
niederländischen
Premierminister
Jan
Peter
Balkenende
meine
Anerkennung
dafür
aussprechen,
dass
er
als
Erster
auf
dem
Europäischen
Rat
vom
Juni
die
Veranstaltung
einer
solchen
Konferenz
angeregt
hat,
und
unseren
Kollegen,
den
niederländischen
Außenminister
Bernard
Bot,
dazu
beglückwünschen,
dass
er
den
britischen
Vorsitz
bei
den
Vorbereitungen
und
der
Veranstaltung
der
morgigen
Konferenz
unterstützt
hat.
Europarl v8
The
EESC
plans
to
hold
a
conference
in
cooperation
with
the
regional
government
of
Valencia,
which
has
already
expressed
its
willingness
to
host
the
conference
and
cover
most
of
the
costs.
Der
EWSA
plant,
eine
Konferenz
in
Zusammenarbeit
mit
der
Regionalregierung
von
Valencia
zu
veranstalten,
die
sich
bereits
bereit
erklärt
hat,
die
Konferenz
auszurichten
und
einen
Großteil
der
Kosten
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Mr
Moussaoui
said
that
the
Kingdom
of
Morocco
is
delighted
to
host
the
anti-doping
conference,
the
first
of
its
kind
at
Euro-Mediterranean
level.
Minister
Moussaoui
erklärte,
das
Königreich
Marokko
schätze
sich
glücklich,
die
Konferenz
zur
Dopingbekämpfung
als
erste
dieser
Art
im
europäisch-mediterranen
Raum
zu
organisieren.
TildeMODEL v2018
The
centre
will
host
all
the
conference,
cultural,
educational
and
leisure
activities
in
Heraklion,
which
with
140
000
inhabitants
is
the
largest
city
in
Crete
and
its
administrative
and
economic
centre.
Das
Zentrum
wird
Veranstaltungsort
für
alle
Konferenzen,
Kulturevents
sowie
Bildungs-
und
Freizeitaktivitäten
in
Heraklion
sein,
das
mit
140
000
die
größte
Stadt
Kretas
und
ihr
Verwaltungs-
und
Wirtschaftszentrum
ist.
TildeMODEL v2018
Eurostat
will
have
the
pleasure
of
acting
as
host
to
the
next
conference
of
the
IARIW,
which
will
take
place
in
Luxembourg
on
22—27
August
1983.
Eurostat
fällt
die
Ehre
zu,
bei
der
nächsten
IARIW-Konferenz,
die
vom
22.
bis
zum
27.
August
1983
in
Luxemburg
stattfinden
wird,
die
Gastgeberrolle
zu
übernehmen.
EUbookshop v2
The
tasks
of
the
EPTA
member
organisation
holding
the
presidency
are
to
coordinate
the
EPTA
network
activities
and
to
host
the
annual
EPTA
conference,
Council
meeting
and
Directors'
meeting.
Die
jeweilige
Vorsitzorganisation
koordiniert
die
Aktivitäten
des
Netzwerks
und
richtet
die
jährliche
EPTA-Konferenz,
die
Sitzung
des
Rates
und
das
Treffen
der
Direktoren
aus.
WikiMatrix v1