Übersetzung für "Important stuff" in Deutsch
No,
I
drew
a
line
between
the
important
stuff
and
that.
Nein,
ich
habe
eine
Linie
zwischen
den
wichtigen
Sachen
und
dem
gezogen.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
to
the
important
stuff:
Kommen
wir
zu
den
wichtigen
Dingen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
now,
we
can
move
on
to
the
important
stuff.
Okay,
jetzt
können
wir
mit
den
wichtigen
Dingen
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
I
only
use
it
to
say
really
important
stuff.
Den
benutze
ich
nur,
um
wirklich
wichtiges
Zeug
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
Your
room
has
all
Dad's
important
stuff.
In
deinem
Zimmer
sind
Dads
wichtige
Sachen.
OpenSubtitles v2018
I'll
be
running,
er,
well,
all
the
important
stuff.
Ich
kümmere
mich
um
die
wichtigen
Dinge.
OpenSubtitles v2018
I
got
a
lot
of
important
stuff
on
there.
Da
sind
'ne
Menge
wichtiger
Sachen
drauf.
OpenSubtitles v2018
And
anyway,
who
still
sends
important
stuff
through
the
mail
these
days?
Und
überhaupt,
wer
schickt
wichtigen
Kram
heutzutage
noch
per
Post?
OpenSubtitles v2018
No,
there's
some
other
bloody
important
stuff
I've
got
to
do.
Nein,
ich
muss
noch
eine
andere
total
wichtige
Sache
erledigen.
OpenSubtitles v2018
You
know...
the
important
stuff.
Weißt
du,
das
wichtige
Zeug.
OpenSubtitles v2018
I'm
talking
about
important
stuff
here.
Ich
rede
von
richtig
wichtigen
Dingen.
OpenSubtitles v2018
This
is
important
stuff
you
need
to
hear.
Es
ist
wichtig,
dass
Sie
sich
das
anhören.
OpenSubtitles v2018
But
who's
gonna
teach
him
the
really
important
stuff?
Aber
wer
wird
ihm
die
wirklich
wichtigen
Sachen
beibringen?
OpenSubtitles v2018
When
there's
important
stuff,
like
today.
Wenn
etwas
Wichtiges
geschieht,
wie
in
diesen
Tagen.
OpenSubtitles v2018