Übersetzung für "Incidently" in Deutsch

Incidently, I met Alfred Bergmann there.
Dort lernte ich übrigens Alfred Bergmann kennen.
ParaCrawl v7.1

Incidently, the father has deposited his DKB credit card at amazon and enjoys two-way:
Der Vater hat übrigens seine DKB-Kreditkarte bei amazon hinterlegt und profitiert somit doppelt:
ParaCrawl v7.1

Incidently, fluctuations in the sampling time do not influence the accuracy of measurement, since no length increments are lost.
Schwankungen der Abtastzeit beeinflussen die Meßgenauigkeit im übrigen nicht, da keine Längeninkremente verlorengehen.
EuroPat v2

Incidently, my dear Chief-Inspector, you'll have a little something to warm you before you leave.
Nebenbei, mein lieber Chief Inspektor, möchten Sie etwas zum Aufwärmen, bevor Sie gehen?
OpenSubtitles v2018

Incidently, both composers knew each other and shared an interest in the folk music of their respective countries.
Beide Komponisten kannten sich übrigens und teilten das Interesse an der Volksmusik ihrer jeweiligen Heimat.
ParaCrawl v7.1

Seven prisoners have been released, who incidently were forced to leave the country immediately, but that still leaves 500 political prisoners.
Es wurden zwar sieben Gefangene freigelassen, die übrigens sofort gezwungen wurden, das Land zu verlassen, aber es bleiben immer noch 500 politische Gefangene.
Europarl v8

The cumulative effect of these two proposals, which incidently are partly contradictory, is hardly exhilarating.
Faßt man diese beiden Gedanken zusammen, die sich übrigens teilweise widersprechen, wird noch nichts besonders Aufregendes daraus.
Europarl v8

Incidently... that creature that attacked you on earth, it might interest you to know it is called a skreeth.
Nebenbei bemerkt... dieses Wesen, das dich auf der Erde angegriffen hat, falls es dich interessiert, wird Skreeth genannt.
OpenSubtitles v2018

A real-life case: a school for aeroplane pilots in Germany - as incidently a school for marine officers in Belgium - systematically eliminated women applicants before they entered the establishment.
Erlebter Fall: Eine Flugpilotenschule in Deutschland - wie übrigens auch eine Schule für Schiffsoffiziere in Belgien - schloß systematisch alle weiblichen Bewerber schon vor ihrem Eintritt in die Schule aus.
EUbookshop v2

Given t =6 and k =10, the rejuvenation of a number pair requires only 6 or, respectively, 12 multiplications that can be implemented more or less incidently, for example when no other arithmetic operations are to be executed in the terminal.
Bei t = 6 und k = 10 braucht die Erneuerung eines Schlüsselpaares nur 6 bzw. 12 Multiplikationen, die mehr oder weniger nebenbei durchgeführt werden können, z.B. dann, wenn im Terminal andere Rechenoperationen auszuführen sind.
EuroPat v2

Incidently, the code in a positioning field respectively comprises a group of lines of at least two rectangular lines and a rectangular interspace lying in between, the lines and interspaces differing optically from one another, for example such as light and dark, and their longitudinal direction running at right angles to the center line of the code field over the entire extent of the latter.
Im übrigen umfasst der Code in einem Positionierungsfeld jeweils eine Strichgruppe aus mindestens zwei rechteckigen Strichen und einem dazwischenliegenden rechteckigen Zwischenraum, wobei die Striche und Zwischenräume beispielsweise wie hell und dunkel optisch voneinander verschieden sind und deren Längsrichtung rechtwinklig zur Mittellinie des Codefelds über dessen ganze Ausdehnung verläuft.
EuroPat v2