Übersetzung für "Inicio" in Deutsch
The
new
sturgeon
range
begins
with
Hatchery
feed
ranges
LARVIVA
for
larval
stages
and
INICIO
Plus
for
fry
stages.
Das
neue
Störfutter-Sortiment
beginnt
mit
dem
Brutfuttersortiment
LARVIVA
für
Larvenstadien
und
INICIO
Plus
für
Brutstadien.
ParaCrawl v7.1
The
krill
meal
is
already
a
main
component
in
the
Quick
concept,
which
has
become
very
popular
among
BioMar's
salmon
customers
and
it
is
also
an
integrated
part
in
INICIO
Plus
starter
diets
and
in
FOCUS
Plus.
Das
Krillmehl
ist
bereits
der
Hauptbestandteil
des
Quick
Konzeptes,
das
unter
unseren
Lachskunden
großen
Zuspruch
findet,
und
es
geht
auch
in
unser
Brutfutter
INICIO
Plus
und
den
Futterzusatz
FOCUS
Plus
ein.
ParaCrawl v7.1
The
ultimate
goal
of
Oleoalmanzora
is
that
the
product
reaches
the
consumer
with
impeccable
commercial
presentation
of
a
quality
product
packed
in
glass
or
tin
for
more
dignifying
the
product
to
the
consumer
and
extends
to
all
parts
of
the
world,
puesto
que
la
principal
vocación
de
la
empresa
en
su
inicio
es
la
exportación.
Das
ultimative
Ziel
der
Oleoalmanzora
ist,
dass
das
Produkt
den
Verbraucher
erreicht
mit
einem
tadellosen
kommerziellen
Vorlage
eines
Qualitätsprodukt
in
Glas
oder
Dose
verpackt
für
mehr
würdigen
das
Produkt
für
den
Verbraucher
und
erstreckt
sich
auf
alle
Teile
der
Welt,
puesto
que
la
principal
vocación
de
la
empresa
en
su
inicio
es
la
exportación.
ParaCrawl v7.1
The
INICIO
Plus
feed
range
comprises
extruded
pellets
from
0,5
mm
–
the
smallest
size
on
the
market
–
to
2.0mm.
Das
INICIO
Plus-Futtersortiment
besteht
aus
extrudierten
Pellets
von
0,5
mm
-
der
geringsten
Pelletgröße
auf
dem
Markt
-
bis
2,0
mm.
ParaCrawl v7.1
With
this
ruling,
Article
13.II
of
the
Provincial
Collective
Agreement
Labour
Camp
in
which
it
is
collected
that
is
canceled
"They
acquire
the
status
of
permanent
seasonal,
workers
who
provide
services
for
the
same
company
for
two
consecutive
years
or
three
alternate,
averaging
180
days
worked
each
campaign,
provided
that
this
campaign
is
not
an
interruption
of
employment
than
thirty
days
occur,
adquiriendo
dicha
condición
al
inicio
de
la
siguiente
campaña”.
Mit
diesem
Urteil,
Artikel
13.II
des
Landestarifvertrag
Arbeitslager,
in
dem
sie
erfasst
werden,
die
abgebrochen
wird
"Sie
erwerben
den
Status
eines
ständigen
saisonalen,
Arbeitnehmer,
die
Dienstleistungen
für
die
gleiche
Firma
für
zwei
aufeinander
folgenden
Jahren
zur
Verfügung
stellen
oder
drei
stell,
durchschnittlich
180
Tage
arbeitete
jede
Kampagne,
vorausgesetzt,
dass
diese
Kampagne
nicht
zu
einer
Unterbrechung
der
Beschäftigung
ist
als
dreißig
Tage
auftreten,
adquiriendo
dicha
condición
al
inicio
de
la
siguiente
campaña”.
ParaCrawl v7.1