Übersetzung für "Institutional status" in Deutsch
Institutional
status
is
not
a
constraint
at
present.
Der
institutionelle
Status
bedeutet
gegenwärtig
keine
Beschränkung.
EUbookshop v2
Mr
Cingal
raised
a
number
of
issues
related
to
the
institutional
status
of
the
EESC.
Herr
Cingal
spricht
eine
Reihe
von
Punkten
mit
Bezug
auf
den
institutionellen
Status
des
EWSA
an.
TildeMODEL v2018
F.
Other
provisions
that
affect
the
institutional
status
of
the
ECB
18
.
F.
Sonstige
Bestimmungen
,
die
sich
auf
den
institutionellen
Status
der
EZB
auswirken
18
.
ECB v1
In
the
future,
the
main
task
for
the
National
Park
will
be
the
strengthening
of
its
own
institutional
status.
Zukünftig
besteht
die
größte
Aufgabe
und
Herausforderung
des
Nationalparks
in
der
Stärkung
seines
eigenen
institutionellen
Status.
Wikipedia v1.0
The
institutional
status
of
such
units
may,
furthermore,
change
over
time.
Außerdem
kann
sich
der
institutionelle
Status
solcher
Einheiten
im
Laufe
der
Zeit
auch
ändern.
EUbookshop v2
Take
the
steps
necessary
in
order
to
affirm
and
clarify
their
proper
institutional
status.
Unternehmt
die
notwendigen
Schritte,
um
ihren
institutionellen
Status
zu
bekräftigen
und
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
Mine
is
limited
to
the
amendment
of
the
European
Refugee
Fund,
the
ERF,
with
a
view
to
reallocating
funds
in
order
to
create
a
European
Asylum
Support
Office,
which
will
have
the
institutional
status
of
a
regulatory
agency.
Mein
Bericht
ist
auf
die
Änderung
des
Europäischen
Flüchtlingsfonds
(EFF)
in
Bezug
auf
die
Neuzuweisung
von
Geldern
zur
Generierung
eines
europäischen
Unterstützungsbüros
für
Asylfragen
begrenzt,
das
den
institutionellen
Status
einer
Regulierungsbehörde
haben
wird.
Europarl v8
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
Parliament's
motion
for
a
resolution
highlights
the
importance
of
the
European
political
parties
which
are
to
be
developed,
spurred
on
by
Europe's
political
forces,
and
assume
their
own
institutional
status
in
the
Treaty.
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
der
Entschließungsentwurf
des
Parlaments
unterstreicht
die
Bedeutung
der
europäischen
politischen
Parteien,
die
sich
durch
den
Impuls
der
europäischen
politischen
Kräfte
entwickeln
und
einen
eigenständigen
institutionellen
Platz
innerhalb
des
Vertrages
finden
müssen.
Europarl v8
Any
attempt
to
change
this
by
putting
an
artificially
narrow
interpretation
on
the
field
of
application
of
the
fundamental
rights
governing
data
protection
by
denying
the
representatives
of
the
new
body
to
be
set
up
the
institutional
status
they
need
to
assert
their
independence,
would
be
on
shaky
ground.
Jeder
Versuch,
dies
mit
Hilfe
der
Einführung
einer
künstlich
eingeengten
Auslegung
der
Anwendung
der
Grundrechte
in
Bezug
auf
den
Datenschutz
zu
verändern,
indem
den
Repräsentanten
der
neu
zu
schaffenden
Einrichtung
der
institutionelle
Status
verweigert
wird,
den
sie
zur
Wahrung
ihrer
Unabhängigkeit
benötigen,
wäre
nicht
durchsetzbar.
Europarl v8
The
first
is
that,
in
line
with
its
institutional
status,
the
Court
of
Auditors
should
be
included
among
the
institutions
listed
in
the
draft
constitution,
and
its
functions
should
be
set
out
more
clearly
later
on
in
it.
Erstens:
Seiner
institutionellen
Stellung
entsprechend
sollte
der
Europäische
Rechnungshof
im
Verfassungsentwurf
bereits
unter
den
Organen
erwähnt
werden
und
später
sollten
auch
seine
Aufgaben
deutlicher
formuliert
werden.
Europarl v8
Institutional
status
Although
performing
a
policy
function
under
the
EC
Treaty
the
ECB
is
not
a
Community
institution
in
the
proper
meaning
of
the
term
.
Institutioneller
Status
Wenngleich
die
EZB
nach
dem
EG-Vertrag
eine
politische
Funktion
ausübt
,
ist
sie
kein
Gemeinschaftsorgan
im
eigentlichen
Sinne
.
ECB v1
To
increase
the
clarity
,
consistency
and
soundness
of
its
institutional
status
,
if
not
for
purely
editorial
reasons
,
the
ECB
would
like
to
recommend
that
the
heading
of
Title
IV
be
changed
to
«
The
Institutional
Framework
of
the
Union
»
;
Damit
der
institutionelle
Status
der
EZB
klarer
,
konsistenter
und
eindeutiger
wird
,
oder
zumindest
aus
rein
redaktionellen
Gründen
empfiehlt
die
EZB
,
die
Überschrift
des
Titels
IV
in
„Der
Institutionelle
Rahmen
der
Union
»
zu
ändern
.
ECB v1
As
a
result
of
the
Lamfalussy
report,
not
only
was
the
legislative
process
improved,
but
an
important
institutional
status
was
conferred
upon
the
Committee
of
European
Securities
Regulators.
Infolge
des
Lamfalussy-Berichts
wurde
nicht
nur
der
legislative
Prozess
verbessert,
sondern
auch
dem
Committee
of
European
Securities
Regulators
(Zusammenschluss
der
europäischen
Wertpapieraufsichtsbehörden,
CESR)
ein
bedeutender
institutioneller
Status
zuerkannt.
News-Commentary v14
If
the
intention
is
to
promote
participatory
democracy,
which
is
the
case
with
the
EESC,
then
the
Committee
has
clearly
a
major
role
to
play,
in
particular
because
it
has
a
precise
position,
an
institutional
status.
Bei
der
Förderung
der
partizipativen
Demokratie
kommt
dem
EWSA
ganz
eindeutig
eine
wichtige
Rolle
zu,
vor
allem
weil
er
einen
festen
Platz
und
einen
institutionellen
Status
hat.
TildeMODEL v2018
Parliament
wanted
this
across?the?board
provision
on
institutional
status
to
be
fully
in
line
with
the
work
currently
under
way
in
the
Interinstitutional
Working
Group
on
Regulatory
Agencies.
Das
Parlament
hat
den
Wunsch
geäußert,
dass
diese
institutionelle
Bestimmung
horizontaler
Art
gänzlich
in
die
derzeitigen
Beratungen
der
interinstitutionellen
Arbeitsgruppe
für
die
Regulierungsagenturen
einfließt.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
Committee
can
trace
its
special
role
as
the
representative
of
civil
society
organisations
back
to
both
its
institutional
status
and
remit,
as
well
as
its
membership.
Der
Ausschuß
kann
daher
seine
besondere
Position
als
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
sowohl
auf
seinen
Platz
im
institutionellen
Gefüge
und
seine
Zuständigkeiten
als
auch
auf
seine
Zusammensetzung
zurückführen.
TildeMODEL v2018
It
also
involves
the
Committee
of
the
Regions
which,
without
however
having
institutional
status,
can
submit
appeals
regarding
legislative
acts
where
the
constitution
Treaty
requires
that
it
be
consulted
prior
to
their
adoption.
Auch
der
Ausschuss
der
Regionen
wird
daran
beteiligt,
der
in
Bezug
auf
Gesetzgebungsakte,
für
deren
Annahme
seine
Anhörung
nach
der
Verfassung
vorgeschrieben
ist,
Klage
erheben
kann,
ohne
jedoch
den
Status
eines
Organs
zu
besitzen.
TildeMODEL v2018