Übersetzung für "Irrespective" in Deutsch
																						For
																											SIDE,
																											all
																											orders
																											are
																											profitable,
																											irrespective
																											of
																											their
																											nature.
																		
			
				
																						Der
																											SIDE
																											zufolge
																											sind
																											alle
																											Bestellungen
																											unabhängig
																											von
																											ihrer
																											Art
																											rentabel.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Entitlement
																											to
																											the
																											old-age
																											pension
																											shall
																											exist
																											irrespective
																											of
																											any
																											other
																											pension.
																		
			
				
																						Der
																											Anspruch
																											auf
																											Ruhegehalt
																											besteht
																											unabhängig
																											von
																											jedem
																											anderen
																											Ruhegehalt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						All
																											employees
																											should
																											of
																											course
																											be
																											treated
																											in
																											the
																											same
																											way,
																											irrespective
																											of
																											their
																											employer.
																		
			
				
																						Alle
																											Beschäftigten
																											sind
																											natürlich
																											gleich
																											zu
																											behandeln,
																											ohne
																											Rücksicht
																											auf
																											den
																											Arbeitgeber.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											undertaking
																											shall
																											apply
																											to
																											all
																											the
																											relevant
																											acts
																											irrespective
																											of
																											their
																											date
																											of
																											adoption.
																		
			
				
																						Diese
																											Verpflichtung
																											gilt
																											für
																											alle
																											einschlägigen
																											Rechtsakte
																											unabhängig
																											vom
																											Datum
																											ihres
																											Erlasses.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						We
																											owe
																											equal
																											rights
																											to
																											all
																											European
																											citizens,
																											irrespective
																											of
																											their
																											ethnic
																											background.
																		
			
				
																						Wir
																											sind
																											allen
																											europäischen
																											Bürgern
																											dieselben
																											Rechte
																											schuldig,
																											ungeachtet
																											ihres
																											ethnischen
																											Hintergrunds.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											happens
																											irrespective
																											of
																											how
																											we
																											define
																											a
																											just
																											war.
																		
			
				
																						Das
																											passiert
																											ungeachtet
																											dessen,
																											wie
																											wir
																											einen
																											gerechten
																											Krieg
																											definieren.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											undertaking
																											shall
																											apply
																											to
																											all
																											the
																											relevant
																											acts,
																											irrespective
																											of
																											their
																											date
																											of
																											adoption.
																		
			
				
																						Diese
																											Verpflichtung
																											gilt
																											für
																											alle
																											einschlägigen
																											Rechtsakte
																											unabhängig
																											vom
																											Datum
																											ihres
																											Erlasses.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											think
																											it
																											is
																											particularly
																											important
																											to
																											stress
																											this,
																											irrespective
																											of
																											the
																											debate
																											today.
																		
			
				
																						Das
																											zu
																											betonen
																											ist
																											mir
																											besonders
																											wichtig,
																											unabhängig
																											von
																											der
																											Diskussion
																											heute.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											is
																											of
																											course
																											irrespective
																											of
																											my
																											personal
																											position
																											in
																											this
																											regard.
																		
			
				
																						Dies
																											geschieht
																											natürlich
																											unabhängig
																											von
																											meiner
																											eigenen
																											Haltung
																											in
																											dieser
																											Frage.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Networks
																											have
																											to
																											provide
																											warranty,
																											irrespective
																											of
																											where
																											a
																											car
																											is
																											bought.
																		
			
				
																						Netze
																											müssen
																											Garantie
																											gewähren,
																											unabhängig
																											davon,
																											wo
																											ein
																											Fahrzeug
																											gekauft
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											equal
																											value
																											of
																											human
																											beings,
																											irrespective
																											of
																											their
																											religious
																											affiliation,
																											is
																											emphasised.
																		
			
				
																						Die
																											Gleichwertigkeit
																											aller
																											Menschen
																											ohne
																											Ansehen
																											ihrer
																											religiösen
																											Zugehörigkeit
																											wird
																											hervorgehoben.
															 
				
		 Europarl v8