Übersetzung für "Lavish praise" in Deutsch
Actually,
Reverend,
they
reserved
their
most
lavish
praise
for
you.
Eigentlich,
Reverend,
bringen
sie
das
meiste
überschwängliche
Lob
Ihnen
entgegen.
OpenSubtitles v2018
The
reviewers
were
lavish
in
their
praise.
Die
Kritiker
waren
zurückhaltend
mit
ihrem
Lob.
WikiMatrix v1
Hence
you
child
make
an
attempt,
he
truly
deserve
your
lavish
praise.
Folglich
bilden
Sie
Kind
einen
Versuch,
er
verdienen
wirklich
Ihr
verschwenderisches
Lob.
ParaCrawl v7.1
While
fake
Trotskyists
like
SA
lavish
praise
on
the
Cuban
Stalinist
bureaucrats,
they
join
in
the
imperialists’
anti-Communist
crusades
for
“democracy”
elsewhere.
Während
Pseudotrotzkisten
wie
Socialist
Action
die
stalinistische
Bürokratie
mit
Lob
überhäufen,
beteiligen
sie
sich
anderswo
an
antikommunistischen
Kreuzzügen
der
Imperialisten
für
„Demokratie“.
ParaCrawl v7.1
Our
relevant
media
were
not
exactly
lavish
with
their
praise
at
the
time
of
the
release,
in
order
to
have
finally
have
already
always
known
it
after
the
immediate
success
that
was
Hiatamadl
.
Dabei
waren
unsere
relevanten
Medien
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
nicht
gerade
verschwenderisch
mit
Lob
umgegangen,
um
es
schließlich
nach
dem
Senkrechtstarter
Hiatamadl
immer
schon
gewußt
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
The
Prophet
disliked
excessive
praise
for
himself
and
Omar
tells
us
that
the
Prophet
said,
"Do
not
lavish
praise
on
me
as
the
Christians
do
on
the
son
of
Mary
(by
associating
me
in
a
trinity).
Der
Prophet
mochte
übermäßige
Lob
für
sich
und
Omar
sagt
uns,
dass
der
Prophet
sagte:
"Nicht
mit
Lob
auf
mich
wie
die
Christen
tun
auf
dem
Sohn
der
Maria
(durch
Zuordnen
mich
in
einer
Dreieinigkeit).
ParaCrawl v7.1
While
fake
Trotskyists
like
SA
lavish
praise
on
the
Cuban
Stalinist
bureaucrats,
they
join
in
the
imperialists'
anti-Communist
crusades
for
"democracy"
elsewhere.
Während
Pseudotrotzkisten
wie
Socialist
Action
die
stalinistische
Bürokratie
mit
Lob
überhäufen,
beteiligen
sie
sich
anderswo
an
antikommunistischen
Kreuzzügen
der
Imperialisten
für
"Demokratie".
ParaCrawl v7.1
Mash'al
did,
on
the
other
hand,
lavish
praise
–
and
more
than
once
–
on
Egypt,
Turkey,
and
Qatar
for
standing
by
the
people
of
the
Gaza
Strip.
Und
zwar
als
Gegenpol
zu
den
Lobpreisungen,
die
er
mehrmals
ansprach,
die
Ägypten,
der
Türkei
und
Qatar
ausgesprochen
wurden,
weil
diese
sich
hinter
die
Bevölkerung
von
Gaza
gestellt
hatten.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
they
are
so
lavish
in
their
praise
of
the
present
socialist
parties,
headed
by
the
"defenders
of
the
fatherland",
i.e.,
the
defenders
of
imperialist
plunder.
Deswegen
loben
sie
so
die
jetzigen
sozialistischen
Parteien,
an
deren
Spitze
die
"Verteidiger
des
Vaterlandes",
das
heißt
des
imperialistischen
Raubes,
stehen.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
lavish
praise,
workbased
vocational
training
is
losing
ground
and
the
segment
of
upper
secondary
school
education
providing
more
general
education
and
qualifying
for
higher
education
is
increasingly
being
viewed
by
individuals
as
offering
a
wider
range
of
options.
Allen
Lobpreisungen
zum
Trotz
verliert
die
betrieblich
abgestützte
beruf
liche
Bildung
an
Gewicht.
Der
auf
All
gemeinbildung
und
Hochschulreife
aus
gerichtete
Zweig
der
Sekundarstufe
II
wird
individuell
als
optionenreicher
wahrgenommen.
EUbookshop v2
His
passion
for
international
folk
art
led
him
around
the
globe
as
he
amassed
a
collection
of
roughly
106,000
pieces,
and
his
many
corporate
and
freelance
assignments
–
including
the
La
Fonda
Del
Sol
restaurant
and
the
total
design
programme
for
Braniff
International
–
engendered
lavish
praise
for
his
diverse
skills
and
unique
vision.
Seine
Leidenschaft
für
internationale
Volkskunst
führte
ihn
rund
um
den
Globus
und
er
trug
eine
riesige
Sammlung
von
an
die
106.000
Objekten
zusammen.
Seine
vielen
Aufträge
für
Herman
Miller
und
für
andere,
z.B.
das
Restaurant
La
Fonda
Del
Sol
und
Braniff
International,
brachten
ihm
üppiges
Lob
für
seine
vielseitigen
Fähigkeiten
und
seine
visionäre
Einmaligkeit
ein.
ParaCrawl v7.1
The
troops
are
lavished
with
praise
for
their
sacrifices.
Die
Truppen
werden
mit
Lob
für
ihre
Opfer
überhäuft.
WMT-News v2019
Commissioner,
you
have
lavished
words
of
praise
on
the
report,
but
I
still
do
not
understand
which
of
the
amendments
voted
for
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
you
accept.
Herr
Kommissar,
Sie
haben
sich
sehr
ausführlich
und
lobend
über
den
Bericht
geäußert,
aber
mir
ist
nicht
so
recht
klargeworden,
welche
der
vom
Landwirtschaftsausschuß
gebilligten
Änderungsanträge
Sie
nun
akzeptieren.
Europarl v8
Though
Chancellor
Angela
Merkel
often
lavishes
Macron
with
praise
for
his
courage
and
policy
goals,
she
seems
reluctant
to
agree
to
any
action
to
strengthen
the
EU.
Obwohl
Kanzlerin
Angela
Merkel
Macron
des
Öfteren
überschwänglich
für
seinen
Mut
und
seine
politischen
Ziele
lobt,
ist
sie
offenbar
nicht
bereit
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
EU
zuzustimmen.
News-Commentary v14
Even
the
once
scornful
critic
Curro
now
lavishes
praises
upon
Juan
and
brags
that
it
was
he
who
discovered
Juan's
talent.
Auch
Curro,
der
ihn
zuvor
verrissen
hat,
ist
voll
des
Lobes
und
bezeichnet
sich
selbst
gar
als
Entdecker
von
Juan.
Wikipedia v1.0
Nestle's
2008
Annual
Report
builds
on
its
predecessors
in
lavishing
praise
on
the
company's
commitment
to
"sustainability",
"creating
shared
value"
("going
beyond
sustainability")
"our
people",
their
Corporate
Business
Principles
and
new
Code
of
Business
Conduct,
the
UN
Global
Compact
and
general
willingness
to
abide
by
the
law.
Der
Nestlé-Geschäftsbericht
2008
ist
wie
seine
Vorgänger
voller
Lobpreisungen
für
das
Engagement
des
Unternehmens
für
"Nachhaltigkeit",
"gemeinsame
Wertschöpfung"
("nicht
allein
nach
Nachhaltigkeit
zu
streben"),
"unsere
Mitarbeitenden",
die
Unternehmensgrundsätze,
den
neuen
Code
of
Business
Conduct
und
den
Global
Compact
der
Vereinten
Nationen
sowie
für
seine
grundsätzliche
Bereitschaft,
die
Gesetze
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
In
particular
TD
160
HD,
TD
550
and
the
Thorens
Electronic
Series
have
been
lavished
with
praise
by
the
international
audio
press
and
received
top
gradings
throughout:
Besonders
der
TD
160
HD,
der
TD
550
sowie
die
Thorens
Elektronik
Linie
wurden
von
der
internationalen
Fachpresse
mit
Lob
überschüttet
und
erhielten
durchweg
Bestnoten.
ParaCrawl v7.1
Macron,
who
only
last
week
lavished
praise
on
the
fascist
Marshal
Pétain,
who
ruled
France
between
1940
and
1942
on
behalf
of
Hitler,
is
hostile
and
impervious
to
protesters'
demands.
Macron,
der
erst
letzte
Woche
den
faschistischen
Marschall
Pétain
gelobt
hat,
der
zwischen
1940
und
1942
im
Namen
Hitlers
über
Frankreich
herrschte,
ist
feindselig
und
gleichgültig
gegenüber
den
Forderungen
der
Demonstranten.
ParaCrawl v7.1
The
reserved
British
got
excited,
the
picky
French
lavished
their
praises,
the
strict
German
blurted
out
their
adoration,
the
shy
Swedish
no
longer
held
back
their
feelings
–
everyone
clapped
and
cheered
until
DPA
performers
answered
up
to
four
curtain
calls.
Die
zurückhaltenden
Briten
waren
aufgeregt,
die
wählerischen
Franzosen
überschütteten
mit
Lob,
die
strengen
Deutschen
platzten
mit
ihrer
Verehrung
heraus
und
auch
die
schüchternen
Schweden
hielten
ihre
Gefühle
nicht
länger
zurück
–
jeder
applaudierte
und
jubelte,
bis
die
Divine
Performing
Arts-Künstler
viermal
vor
den
Vorhang
traten.
ParaCrawl v7.1