Übersetzung für "Legislative proposal" in Deutsch
But
it
is
not
up
to
us
to
bring
a
legislative
proposal.
Aber
es
liegt
nicht
an
uns,
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
Today,
however,
this
House
has
unfortunately
voted
against
this
legislative
proposal
at
Community
level.
Heute
hat
dieses
Haus
jedoch
leider
gegen
diesen
Gesetzgebungsvorschlag
auf
Gemeinschaftsebene
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
the
Committee
on
Budgets
has
introduced
this
principle
in
the
legislative
proposal.
Dafür
hat
der
Haushaltsausschuß
diesen
Grundsatz
ja
in
den
Legislativvorschlag
eingebracht.
Europarl v8
Our
group
voted
against
the
legislative
proposal
and
against
the
amended
proposal
for
a
regulation.
Unsere
Fraktion
hat
gegen
die
legislative
Entschließung
und
gegen
den
geänderten
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
A
Commission
legislative
proposal
is
scheduled
during
the
first
quarter
of
2011.
Ein
Legislativvorschlag
der
Kommission
ist
für
das
erste
Quartal
2011
vorgesehen.
Europarl v8
Who
will
develop
these
things
and
when
can
we
expect
a
legislative
proposal?
Wer
wird
diese
Dinge
voranbringen,
und
wann
können
wir
einen
Gesetzesvorschlag
erwarten?
Europarl v8
Could
the
Commission
give
more
information
as
to
what
this
legislative
proposal
will
include?
Kann
die
Kommission
weitere
Informationen
darüber
geben,
was
dieser
Legislativvorschlag
umfassen
wird?
Europarl v8
It
is
now
up
to
you
to
turn
them
into
a
legislative
proposal.
Nun
liegt
es
an
Ihnen,
sie
in
einen
Legislativvorschlag
umzuwandeln.
Europarl v8
This
report
may
be
accompanied
by
a
legislative
proposal.
Dieser
Bericht
kann
eventuell
von
einem
Gesetzgebungsvorschlag
begleitet
werden.
Europarl v8
This,
in
our
view,
is
a
bad
legislative
proposal
because
it
is
too
complex.
Wir
halten
diesen
Gesetzesvorschlag
nicht
für
sinnvoll,
weil
er
zu
kompliziert
ist.
Europarl v8
Consequently,
I
voted
to
reject
the
Commission's
legislative
proposal.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
dafür
gestimmt,
die
Gesetzesvorlage
der
Kommission
abzulehnen.
Europarl v8
Therefore,
we
now
call
on
the
Commission
to
come
up
with
a
dedicated
legislative
proposal.
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
nun
dazu
auf,
einen
spezifischen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
Europarl v8
We
will
also
present
a
legislative
proposal
in
September.
Wir
werden
im
September
auch
einen
Gesetzesvorschlag
darüber
einbringen.
Europarl v8
The
outcome
of
this
consultation
will
steer
the
Commission's
planning
for
the
future
legislative
proposal.
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultation
werden
der
Kommission
zur
Planung
der
zukünftigen
Gesetzesvorlage
dienen.
Europarl v8
When
will
we
have
a
proper
legislative
proposal,
and
not
just
communications
and
studies?
Wann
werden
wir
einen
geeigneten
Gesetzesvorschlag
haben
und
nicht
nur
Mitteilungen
und
Studien?
Europarl v8
The
legislative
proposal
before
you
was
adopted
on
26
June
1996.
Am
26.
Juni
1996
wurde
die
vorliegende
legislative
Entschließung
angenommen.
Europarl v8
The
Commission
undertakes,
if
appropriate,
to
withdraw
a
legislative
proposal
that
the
European
Parliament
has
rejected.
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
gegebenenfalls
einen
vom
Europäischen
Parlament
abgelehnten
Legislativvorschlag
zurückzuziehen.
DGT v2019
I
should
like
to
make
three
comments
with
regard
to
the
discussion
of
what
is,
in
fact,
a
minor
legislative
proposal.
Gestatten
Sie
mir
drei
Bemerkungen
zu
der
Behandlung
dieser
eigentlich
eher
nebensächlichen
Gesetzesvorlage.
Europarl v8
We
will
discuss
these
proposals
after
the
legislative
proposal.
Wir
werden
diese
Vorschläge
nach
dem
Legislativvorschlag
erörtern.
Europarl v8
This
legislative
proposal
will,
I
believe,
be
presented
in
June.
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Legislativvorschlag
im
Juni
vorliegen.
Europarl v8
A
legislative
proposal
was
submitted
six
years
ago.
Vor
sechs
Jahren
wurde
ein
Legislativvorschlag
unterbreitet.
Europarl v8
I
count
also
on
the
support
of
the
European
Parliament
for
the
legislative
proposal
of
the
Commission.
Auch
beim
Legislativvorschlag
der
Kommission
rechne
ich
mit
der
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8