Translation of "Legislative proposal" in German

But it is not up to us to bring a legislative proposal.
Aber es liegt nicht an uns, einen Legislativvorschlag vorzulegen.
Europarl v8

Today, however, this House has unfortunately voted against this legislative proposal at Community level.
Heute hat dieses Haus jedoch leider gegen diesen Gesetzgebungsvorschlag auf Gemeinschaftsebene gestimmt.
Europarl v8

Therefore, the Committee on Budgets has introduced this principle in the legislative proposal.
Dafür hat der Haushaltsausschuß diesen Grundsatz ja in den Legislativvorschlag eingebracht.
Europarl v8

Our group voted against the legislative proposal and against the amended proposal for a regulation.
Unsere Fraktion hat gegen die legislative Entschließung und gegen den geänderten Vorschlag gestimmt.
Europarl v8

A Commission legislative proposal is scheduled during the first quarter of 2011.
Ein Legislativvorschlag der Kommission ist für das erste Quartal 2011 vorgesehen.
Europarl v8

Who will develop these things and when can we expect a legislative proposal?
Wer wird diese Dinge voranbringen, und wann können wir einen Gesetzesvorschlag erwarten?
Europarl v8

Could the Commission give more information as to what this legislative proposal will include?
Kann die Kommission weitere Informationen darüber geben, was dieser Legislativvorschlag umfassen wird?
Europarl v8

It is now up to you to turn them into a legislative proposal.
Nun liegt es an Ihnen, sie in einen Legislativvorschlag umzuwandeln.
Europarl v8

This report may be accompanied by a legislative proposal.
Dieser Bericht kann eventuell von einem Gesetzgebungsvorschlag begleitet werden.
Europarl v8

This, in our view, is a bad legislative proposal because it is too complex.
Wir halten diesen Gesetzesvorschlag nicht für sinnvoll, weil er zu kompliziert ist.
Europarl v8

Consequently, I voted to reject the Commission's legislative proposal.
Aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt, die Gesetzesvorlage der Kommission abzulehnen.
Europarl v8

Therefore, we now call on the Commission to come up with a dedicated legislative proposal.
Deshalb fordern wir die Kommission nun dazu auf, einen spezifischen Legislativvorschlag vorzulegen.
Europarl v8

We will also present a legislative proposal in September.
Wir werden im September auch einen Gesetzesvorschlag darüber einbringen.
Europarl v8

The outcome of this consultation will steer the Commission's planning for the future legislative proposal.
Die Ergebnisse dieser Konsultation werden der Kommission zur Planung der zukünftigen Gesetzesvorlage dienen.
Europarl v8

When will we have a proper legislative proposal, and not just communications and studies?
Wann werden wir einen geeigneten Gesetzesvorschlag haben und nicht nur Mitteilungen und Studien?
Europarl v8

The legislative proposal before you was adopted on 26 June 1996.
Am 26. Juni 1996 wurde die vorliegende legislative Entschließung angenommen.
Europarl v8

The Commission undertakes, if appropriate, to withdraw a legislative proposal that the European Parliament has rejected.
Die Kommission verpflichtet sich, gegebenenfalls einen vom Europäischen Parlament abgelehnten Legislativvorschlag zurückzuziehen.
DGT v2019

I should like to make three comments with regard to the discussion of what is, in fact, a minor legislative proposal.
Gestatten Sie mir drei Bemerkungen zu der Behandlung dieser eigentlich eher nebensächlichen Gesetzesvorlage.
Europarl v8

We will discuss these proposals after the legislative proposal.
Wir werden diese Vorschläge nach dem Legislativvorschlag erörtern.
Europarl v8

This legislative proposal will, I believe, be presented in June.
Meiner Meinung nach wird dieser Legislativvorschlag im Juni vorliegen.
Europarl v8

A legislative proposal was submitted six years ago.
Vor sechs Jahren wurde ein Legislativvorschlag unterbreitet.
Europarl v8

I count also on the support of the European Parliament for the legislative proposal of the Commission.
Auch beim Legislativvorschlag der Kommission rechne ich mit der Unterstützung des Europäischen Parlaments.
Europarl v8