Übersetzung für "Most important for" in Deutsch

Mother and father are the most important people for a child.
Für ein Kind sind Mutter und Vater die wichtigsten Bezugspersonen.
Europarl v8

With that, I come to the point which is most important for me: information.
Damit komme ich zum für mich wichtigsten Punkt, nämlich der Information.
Europarl v8

But the most important thing for me is that this is a snapshot of a process of development.
Das Wesentliche ist für mich jedoch, daß dies Momentaufnahmen eines Entwicklungsprozesses sind.
Europarl v8

The most important prerequisite for success is sufficient funding.
Die wichtigste Voraussetzung für das Gelingen ist eine ausreichende finanzielle Ausstattung des Programms.
Europarl v8

Ensuring the competitiveness of the single market is most important for us.
Die Sicherstellung der Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarkts ist für uns der wichtigste Punkt.
Europarl v8

In the medium and long terms, this is one of the most important reasons for maintaining the common agricultural policy.
Mittel- und langfristig ist dies einer der wichtigsten Gründe, die GAP beizubehalten.
Europarl v8

Growth is the most important point for the European Union economy.
Für die Wirtschaft der Europäischen Union hat das Wachstum oberste Priorität.
Europarl v8

However, freedom is the most important thing for every person in the world.
Aber Freiheit ist das Wichtigste für jeden Menschen auf der Welt.
Europarl v8

Effective risk governance is one of the most important factors for preventing future crises.
Die effektive Risikobeherrschung ist einer der wichtigsten Faktoren zur Verhinderung künftiger Krisen.
Europarl v8

Protein supply is most important for the livestock sector and its profitability.
Die Eiweißversorgung ist für den Viehsektor und dessen Rentabilität am wichtigsten.
Europarl v8

However, the most important question for us concerns the future of the objective 6 area.
Die wichtigste Frage ist für uns jedoch die Zukunft der Ziel 6-Regionen.
Europarl v8

The most important decision for the Union under the British Presidency is the one about the euro.
Die wichtigste Entscheidung für die Union unter der britischen Präsidentschaft betrifft den Ebro.
Europarl v8

That is why this question of enlargement is one of the most important strategic questions for our presidency.
Deswegen ist dieses Erweiterungskapitel eines der strategisch wichtigsten für unsere Präsidentschaft.
Europarl v8

Clearly, enlargement of the European Union is the most important issue for the immediate future.
Die Erweiterung ist zweifelsohne in der nahen Zukunft die wichtigste Frage.
Europarl v8

The European Parliament is currently the most important agent for promoting human rights.
Gerade das Europäische Parlament ist der wichtigste Promotor für Menschenrechte.
Europarl v8

I consider this to be one of our most important tasks for the very beginning of our next mandate.
Ich halte dies für eine unserer wichtigsten Aufgaben zu Beginn unseres nächsten Mandats.
Europarl v8

I believe that this was the most important thing for now.
Und das war für heute das Wichtige.
Europarl v8

The most important enabling measure for women self-starters is state-aided professional consultancy.
Die wichtigste Qualifizierungsmaßnahme für Existenzgründerinnen ist eine staatlich geförderte qualifizierte Beratung.
Europarl v8

Transparency is the first and most important condition for doing away with this mismanagement.
Transparenz ist die erste und wichtigste Voraussetzung für die Abschaffung dieser Mißwirtschaft.
Europarl v8

So what is the most important thing for the European Union to do?
Was ist nun das Wichtigste für die Europäische Union?
Europarl v8

The most important issue for us in this context is the One China policy.
Das wichtigste Thema in diesem Zusammenhang ist für uns die 'Ein China'-Politik.
Europarl v8

The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
Die wichtigste Komponente der territorialen Entwicklung bleibt die Förderung der KMU.
Europarl v8

Human rights are the most important foundation stone for European cooperation.
Die Menschenrechte sind der wichtigste Grundstein der europäischen Zusammenarbeit.
Europarl v8

The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
Der wichtigste Schritt besteht für beide Seiten darin, weitere Gewaltakte zu unterlassen.
Europarl v8

It is better, it is most important for us to talk about it with each other.
Es ist besser, man redet miteinander, das ist ganz wichtig.
Europarl v8

It is most important for budget funds to be made available rapidly in such cases.
Dort ist es besonders wichtig, dass Haushaltsmittel rasch zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8