Übersetzung für "Now part of" in Deutsch
The
tragedy
of
the
Holocaust
is
now
part
of
our
collective
memory.
Die
Tragödie
des
Holocaust
ist
jetzt
Teil
unseres
kollektiven
Gedächtnisses.
Europarl v8
They
will
now
become
part
of
the
negotiation
which
is
to
take
place
within
the
Council.
Sie
sind
Gegenstand
der
Verhandlung,
die
im
Rat
geführt
werden
wird.
Europarl v8
Europe
is
now
part
of
the
solution,
it
is
trying
to
support
Ireland.
Europa
ist
nun
Teil
der
Lösung,
es
versucht,
Irland
zu
helfen.
Europarl v8
All
that
is
now
part
of
the
Doha
track.
All
dies
ist
nun
Teil
des
Doha-Prozesses.
Europarl v8
This
is
now
part
of
this
compromise
package.
Dies
ist
jetzt
Teil
dieses
Kompromisspakets.
Europarl v8
However,
I
am
pleased
to
note
that
the
issue
is
now
part
of
the
compromise.
Dennoch
bin
ich
froh,
dass
dieses
Problem
jetzt
Teil
des
Kompromisses
ist.
Europarl v8
Agricultural
products
are
now
an
integral
part
of
the
World
Trade
Organisation
negotiating
round.
Die
Agrarerzeugnisse
sind
heute
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Verhandlungsrunden
der
Welthandelsorganisation.
Europarl v8
With
these
assets
we
are
now
part
of
the
global
village.
Mit
diesen
Errungenschaften
sind
wir
heute
Teil
des
globalen
Dorfes.
TED2020 v1
Its
territory
now
forms
part
of
the
province
of
Mpumalanga.
Seither
ist
es
ein
Teil
der
Provinz
Mpumalanga.
Wikipedia v1.0
The
former
library
is
now
part
of
the
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel.
Die
ehemalige
Bibliothek
ist
heute
Bestandteil
der
Herzog
August
Bibliothek
in
Wolfenbüttel.
Wikipedia v1.0
It
is
now
a
part
of
the
Hanover
S-Bahn
network.
Sie
ist
heute
ein
Teil
des
S-Bahnnetzes
Hannover.
Wikipedia v1.0
The
lake
is
now
part
of
the
Waitaki
hydroelectric
scheme.
Der
See
ist
der
obere
Teil
des
Wasserkraftprojektes
am
Waitaki
River.
Wikipedia v1.0