Übersetzung für "Of conviction" in Deutsch

Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Wer einmal beschuldigt ist, kann schwerlich einer Verurteilung entgehen.
Europarl v8

These are the words and the conviction of the leader of the socialists in Flanders.
Das sind die Worte und die Überzeugung des Bosses der Sozialisten in Flandern.
Europarl v8

Therefore, I say this with a great deal of conviction.
Daher sage ich dies mit großer Überzeugung.
Europarl v8

On the basis of this conviction, I voted against the report.
Aus dieser Überzeugung heraus, habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

The criminal conviction of opposition figures such as Mikhail Marinich is further evidence of this.
Die kriminelle Verurteilung von Oppositionellen wie Michail Marinitsch ist ein weiterer Beweis dafür.
Europarl v8

Remember the appalling conviction of Kevin Sweeney in Holland.
Denken Sie an die verabscheuungswürdige Verurteilung von Kevin Sweeney in Holland.
Europarl v8

This is the conviction of the majority of the left in Europe.
Davon ist die Mehrheit der europäischen Linken fest überzeugt.
Europarl v8

There is no question of abandoning our conviction that institutional reform is essential.
Wir sind nach wie vor überzeugt, dass eine institutionelle Reform unabdingbar ist.
Europarl v8

Out of a sense of conviction and duty I will respond to what you have requested.
Aus Überzeugung und Pflicht werde ich dem entsprechen, worum Sie gebeten haben.
Europarl v8

For all of these reasons, I shall be voting against the Directive: out of conviction.
Aus all diesen Gründen werde ich gegen die Richtlinie stimmen: aus Überzeugung.
Europarl v8

It is a matter of personal conviction.
Er ist eine Frage der persönlichen Überzeugung.
Europarl v8

It really is a matter of conviction.
Es ist tatsächlich eine Sache der Überzeugung.
News-Commentary v14

Of course, the politics of conviction cannot thrive on words alone.
Natürlich kann eine Politik der Überzeugung nicht allein mit Worten gelingen.
News-Commentary v14

The EESC has only the power and the force of conviction.
Der EWSA dagegen verfügt nur über die Kraft und Macht der Überzeugung.
TildeMODEL v2018

The group is informed about the conviction of a former member.
Die Gruppe wird über die Verurteilung eines ehemaligen Mitglieds unterrichtet.
TildeMODEL v2018

He expressed his conviction of the need to continue the European integration project.
Er sei überzeugt, dass das Projekt der europäischen Integration fortgeführt werden müsse.
TildeMODEL v2018

Unfortunately, not all of us can have the positive conviction of LOO.
Leider hat nicht jeder von uns die positive Überzeugung wie LOO.
OpenSubtitles v2018

Thus, the Council adopted a consistent interpretation of the concept of a conviction.
Der Rat ist damit einer ständigen Auslegung des Begriffs der Verurteilung gefolgt.
TildeMODEL v2018

On the basis of this conviction you, the Members of the Convention, will need to promote solid institutions.
Aus derselben Überzeugung heraus müssen Sie, verehrte Konventmitglieder, solide Institutionen gestalten.
TildeMODEL v2018

It is the voice of a pharaoh, a man of decision and conviction.
Es ist die Stimme eines Pharaos, eines Mannes mit Entscheidung und Überzeugung.
OpenSubtitles v2018