Übersetzung für "On the left" in Deutsch
I
am
sure
of
many
others
on
the
Left
as
well.
Ich
bin
sicher,
auch
von
vielen
anderen
der
Linken.
Europarl v8
It
is
obvious
that
they
will
oppose
everything
which
is
not
on
the
left.
Alles
was
nicht
links
ist,
muss
demnach
offenbar
bekämpft
werden.
Europarl v8
Of
course,
we
on
the
Left
welcome
the
reduction
in
VAT
rates
as
a
matter
of
principle.
Als
Linke
begrüßen
wir
natürlich
grundsätzlich
die
Reduzierung
von
Mehrwertsteuersätzen.
Europarl v8
My
fellow
Members
on
the
left
are
calling
for
more
social
spending
and
for
more
social
security.
Meine
Kollegen
zur
Linken
verlangen
nach
höheren
Sozialausgaben
und
mehr
sozialer
Sicherheit.
Europarl v8
Even
those
of
us
on
the
left
must
obey
the
Rules
of
Procedure.
Auch
wir
vom
linken
Flügel
müssen
die
Geschäftsordnung
einhalten.
Europarl v8
In
that
connection,
I
should
also
condemn
the
lack
of
stamina
shown
by
the
groups
on
the
Left.
In
diesem
Zusammenhang
muss
ich
auch
das
fehlende
Stehvermögen
der
linken
Fraktionen
beanstanden.
Europarl v8
Does
the
Commissioner
on
the
right
know
what
the
Commissioner
on
the
left
is
doing?
Weiß
der
Kommissar
zur
Rechten
eigentlich,
was
der
Kommissar
zur
Linken
tut?
Europarl v8
This
is
not
the
model
of
society
which
we
on
the
left
want
or
accept.
Das
ist
kein
Gesellschaftsmodell,
das
wir
als
Linke
anstreben
oder
akzeptieren.
Europarl v8
Those
both
on
the
right
and
on
the
left
in
this
Chamber
share
common
values.
Die
Rechte
und
die
Linke
in
diesem
Haus
teilen
gemeinsame
Werte.
Europarl v8
You
on
the
Left
-
your
policy
is
not
accepted.
Ihre
Politik
von
der
linken
Hälfte
wird
nicht
akzeptiert.
Europarl v8
On
the
left
and
the
right
there
are
pro-Europeans
and
those
who
are
against
the
European
Union.
Links
wie
rechts
gibt
es
Pro-Europäer
und
Gegner
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Unfortunately
even
Members
on
the
Left
have
spoken
out
in
defence
of
the
latter
today.
Bedauerlicherweise
wurde
die
Dienstleistungsrichtlinie
heute
sogar
von
Abgeordneten
der
Linken
verteidigt.
Europarl v8
I
respect
the
views
of
people
on
the
left
and
on
the
right.
Ich
respektiere
die
Ansichten
der
Vertreter
der
Linken
und
der
Rechten.
Europarl v8
It
is
always
you
on
the
left
who
remind
me
of
such
things.
Sie
zur
Linken
erinnern
mich
doch
sonst
immer
an
diese
Dinge.
Europarl v8
On
the
left,
Kurt
Beck
and
his
friends
are
holding
back
much
needed
reforms.
Auf
der
linken
Seite
verzögern
Kurt
Beck
und
seine
Freunde
dringend
erforderliche
Reformen.
Europarl v8
In
the
configuration
dialog
that
appears,
select
the
Stylesheets
page
on
the
left
hand
side.
Im
Einstellungsdialog,
der
erscheint,
wählen
Sie
auf
der
linken
Seite
Stilvorlagen.
KDE4 v2
So
the
bath
on
the
left
is
after
five
days,
and
on
the
right,
after
10.
Das
Bad
links
ist
etwa
fünf
Tage
alt,
das
rechts
etwa
zehn.
TED2013 v1.1
Germany
is
on
the
left.
And
Austria
is
on
the
right.
Deutschland
ist
auf
der
linken
und
Österreich
auf
der
rechten
Seite.
TED2013 v1.1
The
Netherlands
is
on
the
left.
And
Belgium
is
on
the
right.
Die
Niederlande
ist
auf
der
linken
und
Belgien
auf
der
rechten
Seite.
TED2013 v1.1
On
the
far
left
is
a
piece
of
crap
--
a
replica
I
bought
on
eBay.
Ganz
links
ist
Müll
-
eine
Kopie
die
ich
bei
eBay
gekauft
habe.
TED2013 v1.1
Here
we
see
the
face
of
the
young
subject
on
the
left.
Hier
sehen
wir
links
das
Gesicht
des
jungen
Testsubjekts.
TED2013 v1.1