Übersetzung für "Operating pressure" in Deutsch
																						Rated
																											operating
																											pressure(s)
																											…
																											kg/cm2
																											(2)
																		
			
				
																						Nennbetriebsdruck(drücke):
																											…
																											kg/cm2
																											(2)
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Rated
																											operating
																											pressure(s):
																											…
																											kg/cm2
																											(2)
																		
			
				
																						Nennbetriebsdruck(drücke):
																											…
																											kg/cm2
																											(2)
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Applicable
																											only
																											when
																											the
																											operating
																											pressure
																											of
																											the
																											gas
																											mixing
																											piece
																											exceeds
																											20
																											kPa
																											(Class
																											2).
																		
			
				
																						Gilt
																											nur
																											bei
																											Betriebsdruck
																											des
																											Gasmischers
																											über
																											20
																											kPa
																											(Klasse
																											2).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											the
																											latter
																											case
																											the
																											operating
																											pressure
																											is
																											2
																											to
																											8
																											bars.
																		
			
				
																						Der
																											Arbeitsdruck
																											im
																											letzteren
																											Fall
																											beträgt
																											2
																											bis
																											8
																											bar.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						On
																											conclusion
																											of
																											the
																											preparatory
																											work
																											the
																											nitrogen
																											is
																											brought
																											to
																											operating
																											pressure.
																		
			
				
																						Nach
																											Beendigung
																											der
																											Vorarbeiten
																											wird
																											der
																											Stickstoff
																											auf
																											Betriebsdruck
																											gebracht.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						During
																											this
																											operating
																											mode,
																											the
																											delay
																											line
																											36
																											is
																											operated
																											at
																											increased
																											operating
																											pressure.
																		
			
				
																						Während
																											dieses
																											Betriebsfalles
																											erfolgt
																											der
																											Betrieb
																											der
																											Verzögerungsstrecke
																											36
																											unter
																											erhöhtem
																											Betriebsdruck.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											a
																											variation
																											of
																											the
																											procedure
																											on
																											a
																											large
																											industrial
																											scale,
																											the
																											operating
																											pressure
																											reaches
																											28
																											atm.
																		
			
				
																						Bei
																											einer
																											großtechnischen
																											Ausführungsvariante
																											erreicht
																											der
																											Arbeitsdruck
																											28
																											atm.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Moreover,
																											a
																											higher
																											operating
																											pressure
																											leads
																											to
																											a
																											higher
																											density
																											and
																											less
																											porosity.
																		
			
				
																						Darüberhinaus
																											führt
																											ein
																											höherer
																											Arbeitsdruck
																											zu
																											einer
																											höheren
																											Dichte
																											und
																											geringeren
																											Porosität.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						If,
																											in
																											so
																											doing,
																											the
																											permissible
																											operating
																											pressure
																											is
																											exceeded,
																											it
																											is
																											reduced
																											over
																											the
																											pressure
																											control
																											valve.
																		
			
				
																						Wird
																											dabei
																											der
																											zulässige
																											Betriebsdruck
																											überschritten,
																											wird
																											dieser
																											über
																											das
																											Druckbegrenzungsventil
																											abgebaut.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Accordingly,
																											the
																											operating
																											pressure
																											returns
																											to
																											its
																											initial
																											value.
																		
			
				
																						Hierbei
																											geht
																											der
																											Betriebsdruck
																											wieder
																											auf
																											den
																											Anfangswert
																											zurück.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											operating
																											pressure
																											reducer
																											reduces
																											the
																											bottle
																											pressure
																											to
																											a
																											medium
																											pressure
																											of
																											about
																											6
																											bars.
																		
			
				
																						Der
																											Betriebsdruckminderer
																											setzt
																											den
																											Flaschendruck
																											auf
																											einen
																											Mitteldruck
																											von
																											etwa
																											6
																											bar
																											herab.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						A
																											check
																											valve
																											in
																											the
																											medium
																											pressure
																											line
																											permits
																											flow
																											only
																											from
																											the
																											operating
																											pressure
																											reducer
																											to
																											the
																											lung
																											machine.
																		
			
				
																						Ein
																											Rückschlagventil
																											in
																											der
																											Mitteldruckleitung
																											erlaubt
																											eine
																											Strömung
																											nur
																											vom
																											Betriebsdruckminderer
																											zum
																											Lungenautomaten.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						The
																											pressure
																											reducing
																											valves
																											control
																											the
																											maximum
																											operating
																											pressure
																											of
																											the
																											individual
																											hydraulic
																											accumulators.
																		
			
				
																						Die
																											Druckminderungsventile
																											sind
																											für
																											den
																											maximalen
																											Betriebsdruck
																											der
																											einzelnen
																											Hydrospeicher
																											verantwortlich.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Similarly,
																											the
																											relief
																											valves
																											establish
																											the
																											minimum
																											operating
																											pressure
																											for
																											each
																											individual
																											hydraulic
																											accumulator.
																		
			
				
																						Die
																											Druckbegrenzungsventile
																											oder
																											Zuschaltventile
																											legen
																											den
																											minimalen
																											Betriebsdruck
																											der
																											einzelnen
																											Hydrospeicher
																											fest.
															 
				
		 EuroPat v2