Übersetzung für "Or the other way around" in Deutsch
Are
you
giving
me
the
silent
treatment,
or
is
it
the
other
way
around?
Bestrafst
du
mich
jetzt
durch
Schweigen,
oder
ist
es
andersherum?
OpenSubtitles v2018
Or,
sometimes,
the
other
way
around.
Manchmal
ändern
sie
auch
die
Reihenfolge.
OpenSubtitles v2018
Did
you
mark
her,
or
was
it
the
other
way
around?
Hast
du
sie
bemerkt
oder
war
es
umgekehrt?
OpenSubtitles v2018
Is
it
me
you're
hiding
from
them
or
the
other
way
around?
Versteckst
du
mich
vor
ihnen
oder
sie
vor
mir?
OpenSubtitles v2018
You
leave
him
or
the
other
way
around?
Hast
du
ihn
verlassen,
oder
war's
anders
herum?
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I'm
not
sure
whether
it's
him
who
follows
us
or
the
other
way
around?
Manchmal
weiß
ich
nicht,
beobachten
wir
ihn
oder
er
uns?
OpenSubtitles v2018
Launch
the
product
first
and
then
start
the
marketing,
or
the
other
way
around?
Erst
das
Produkt
anbieten
und
dann
mit
dem
Marketing
beginnen,
oder
umgekehrt?
CCAligned v1
Does
the
virtual
model
come
before
reality,
or
the
other
way
around?
Folgt
die
Realität
dem
virtuellen
Modell
oder
umgekehrt?
ParaCrawl v7.1
Or
the
other
way
around,
how
many
triangles
can
you
find?
Oder
anders
herum
gefragt,
wie
viele
Dreiecke
kannst
Du
finden?
ParaCrawl v7.1
Is
sound
more
receptive
to
viral
incursions
than
images,
or
is
it
the
other
way
around?
Ist
Sound
für
viralen
Befall
empfänglicher
als
Bilder
oder
ist
es
anders
herum?
ParaCrawl v7.1
Or
maybe
it’s
the
other
way
around:
office
workers
are
finding
them.
Oder
vielleicht
ist
es
sogar
umgekehrt:
die
Office-Worker
finden
sie.
ParaCrawl v7.1
Change
your
tricycle
in
to
a
bicycle
or
the
other
way
around.
Bauen
Sie
Ihr
Dreirad
zum
Fahrrad
um
oder
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
the
other
way
around?
Oder
ist
es
die
andere
Weise
herum?
ParaCrawl v7.1
In
extreme
cases,
a
person’s
personality
may
dominate
the
sexual
identity
or
the
other
way
around.
In
extremen
Fällen
kann
die
individuelle
Persönlichkeit
die
sexuelle
Identität
dominieren
und
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
the
other
way
around,
and
everything
is
just
deception?
Oder
ist
es
umgekehrt
und
alles
nur
eine
Täuschung?
ParaCrawl v7.1
Or
was
it
the
other
way
around,
the
dances
followed
the
weaving
of
threads?
Oder
war
es
umgekehrt,
und
die
Tänze
ahmten
die
Weberei
nach?
ParaCrawl v7.1
Only
question
is,
was
it
a
monkey
to
human,
or
the
other
way
around?
Die
einzige
Frage
ist,
war
es
ein
Affe
oder
ein
Mensch,
oder
andersherum?
OpenSubtitles v2018
Gufram’s
Cactus,
the
coat
rack
that’s
a
cactus
–
or
is
it
the
other
way
around?
Guframs
Cactus,
der
Kleiderständer,
der
ein
Kaktus
ist
–
oder
war
es
umgekehrt?
CCAligned v1
Or
put
the
other
way
around:
Some
premium
CD-players
also
make
their
internal
DACs
available
for
external
sources.
Oder
umgekehrt:
Manche
hochwertigen
CD-Spieler
stellen
ihren
internen
DAC
auch
für
externe
Quellen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
The
funny
thing
is,
it's
either
packed
indoors
and
empty
outdoors
or
the
other
way
around.
Das
Lustige
ist,
dass
es
entweder
drinnen
voll
und
draußen
leer
ist
oder
genau
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1