Translation of "Or the other way around" in German

Are you giving me the silent treatment, or is it the other way around?
Bestrafst du mich jetzt durch Schweigen, oder ist es andersherum?
OpenSubtitles v2018

Or, sometimes, the other way around.
Manchmal ändern sie auch die Reihenfolge.
OpenSubtitles v2018

Did you mark her, or was it the other way around?
Hast du sie bemerkt oder war es umgekehrt?
OpenSubtitles v2018

Is it me you're hiding from them or the other way around?
Versteckst du mich vor ihnen oder sie vor mir?
OpenSubtitles v2018

You leave him or the other way around?
Hast du ihn verlassen, oder war's anders herum?
OpenSubtitles v2018

Sometimes I'm not sure whether it's him who follows us or the other way around?
Manchmal weiß ich nicht, beobachten wir ihn oder er uns?
OpenSubtitles v2018

Launch the product first and then start the marketing, or the other way around?
Erst das Produkt anbieten und dann mit dem Marketing beginnen, oder umgekehrt?
CCAligned v1

Does the virtual model come before reality, or the other way around?
Folgt die Realität dem virtuellen Modell oder umgekehrt?
ParaCrawl v7.1

Or the other way around, how many triangles can you find?
Oder anders herum gefragt, wie viele Dreiecke kannst Du finden?
ParaCrawl v7.1

Is sound more receptive to viral incursions than images, or is it the other way around?
Ist Sound für viralen Befall empfänglicher als Bilder oder ist es anders herum?
ParaCrawl v7.1

Or maybe it’s the other way around: office workers are finding them.
Oder vielleicht ist es sogar umgekehrt: die Office-Worker finden sie.
ParaCrawl v7.1

Change your tricycle in to a bicycle or the other way around.
Bauen Sie Ihr Dreirad zum Fahrrad um oder umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

Or is it the other way around?
Oder ist es die andere Weise herum?
ParaCrawl v7.1

In extreme cases, a person’s personality may dominate the sexual identity or the other way around.
In extremen Fällen kann die individuelle Persönlichkeit die sexuelle Identität dominieren und umgekehrt.
ParaCrawl v7.1

Or is it the other way around, and everything is just deception?
Oder ist es umgekehrt und alles nur eine Täuschung?
ParaCrawl v7.1

Or was it the other way around, the dances followed the weaving of threads?
Oder war es umgekehrt, und die Tänze ahmten die Weberei nach?
ParaCrawl v7.1

Only question is, was it a monkey to human, or the other way around?
Die einzige Frage ist, war es ein Affe oder ein Mensch, oder andersherum?
OpenSubtitles v2018

Gufram’s Cactus, the coat rack that’s a cactus – or is it the other way around?
Guframs Cactus, der Kleiderständer, der ein Kaktus ist – oder war es umgekehrt?
CCAligned v1

Or put the other way around: Some premium CD-players also make their internal DACs available for external sources.
Oder umgekehrt: Manche hochwertigen CD-Spieler stellen ihren internen DAC auch für externe Quellen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The funny thing is, it's either packed indoors and empty outdoors or the other way around.
Das Lustige ist, dass es entweder drinnen voll und draußen leer ist oder genau umgekehrt.
ParaCrawl v7.1