Übersetzung für "Particularly suited" in Deutsch
These
vehicles
are
particularly
suited
to
urban
driving.
Diese
Fahrzeuge
sind
besonders
für
die
Nutzung
in
Städten
gut
geeignet.
Europarl v8
Insurance
services,
for
example,
are
particularly
suited
to
e-commerce
provision.
Versicherungsdienstleistungen
sind
zum
Beispiel
besonders
gut
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
geeignet.
Europarl v8
The
entrepreneurial
approach
of
a
KIC
would
be
particularly
suited
to
address
this
issue.
Der
unternehmerische
Ansatz
einer
KIC
würde
sich
hierfür
besonders
eignen.
TildeMODEL v2018
These
are
matters
which
consumers'
organisations
are
particularly
well
suited
to
address.
Die
Verbraucherorganisationen
sind
für
diese
Aufgabe
besonders
geeignet.
TildeMODEL v2018
The
entrepreneurial
approach
of
a
KIC
would
be
particularly
suited
to
addressing
this
issue.
Der
unternehmerische
Ansatz
einer
KIC
würde
sich
hierfür
besonders
eignen.
DGT v2019
This
approach
is
particularly
suited
to
measures
promoting
micro-businesses.
Diese
Methode
ist
vor
allem
für
Maßnahmen
zugunsten
von
Kleinstunternehmen
sehr
geeignet.
TildeMODEL v2018
Clinkers
are
frost
resisting
and,
thus
are
suited
particularly
for
facades.
Klinker
sind
frostbeständig
und
eignen
sich
daher
besonders
für
Fassaden.
WikiMatrix v1
The
electron
collision
cascade
model
is
particularly
suited
for
polymers.
Das
Elektronenkaskadenmodell
eignet
sich
besonders
gut
für
Polymere.
WikiMatrix v1
They
were
not
particularly
suited
for
military
use.
Sie
waren
für
den
Militärtransport
nicht
geeignet.
WikiMatrix v1
Given
relatively
narrow
contact
strips,
quadratic
layers
are
particularly
suited.
Bei
relativ
schmalen
Kontaktstreifen
eignen
sich
insbesondere
quadratische
Schichten.
EuroPat v2
Particularly
well
suited
are
the
phenolic
compounds
I
to
V
to
IX.
Besonders
geeignet
sind
die
phenolischen
Verbindungen
I
bis
V
und
IX.
EuroPat v2
Due
to
their
excellent
insulating
properties,
they
are
particularly
well
suited
for
double
wire
elements.
Aufgrund
ihrer
vorzüglichen
Isoliereigenschaften
eignen
sie
sich
besonders
für
Doppelbandelemente.
EuroPat v2
The
dispersions
according
to
the
invention
are
particularly
well
suited
for
coating
building
materials.
Die
erfindungsgemäßen
Dispersionen
sind
besonders
gut
geeignet
für
die
Beschichtungen
von
Bauwerkstoffen.
EuroPat v2
The
device
is
particularly
suited
for
dosing
syrups
having
a
high
sugar
content.
Besonders
geeignet
ist
die
Vorrichtung
zum
Dosieren
von
Sirupen
mit
hohem
Zuckergehalt.
EuroPat v2
It
is
accordingly
particularly
well
suited
for
detecting
heart
activity
potentials
via
the
heart
pacemaker
electrode.
Sie
eignet
sich
demnach
besonders
gut
zur
Erfassung
von
Herzaktionspotentialen
über
die
Herzschrittmacherelektrode.
EuroPat v2
Particularly
well
suited
are
diphenylmethane
diisocyanate,
isophorone
diisocyante,
hexamethylene
diisocyanate,
and
dicyclohexylmethane
diisocyanate.
Besonders
geeignet
sind
Diphenylmethandiisocyanat,
Isophorondiisocyanat,
Hexamethylendiisocyanat
und
Dicyclohexylmethandiisocyanat.
EuroPat v2
Phenols
are
particularly
suited
as
hydroxy
compounds.
Als
Hydroxyverbindungen
eignen
sich
besonders
Phenole.
EuroPat v2
The
sieve
of
the
invention
is
suited
particularly
for
use
in
the
drying
section
of
a
papermaking
machine.
Das
erfindungsgemäße
Sieb
eignet
sich
insbesondere
zur
Verwendung
in
der
Trockenpartie
einer
Papiermaschine.
EuroPat v2
Such
an
ultrasonic
array
is
then
again
particularly
suited
for
application
for
sector
scanning.
Ein
solches
Ultraschall-Array
eignet
sich
dann
insbesondere
wieder
zur
Anwendung
für
Sektor-Abtastung.
EuroPat v2
The
voltage
surge
arresters
there
used
are
particularly
well
suited
for
contacting
by
means
of
crown
contacts.
Die
dort
verwendeten
Ableiter
eignen
sich
besonders
für
eine
Kontaktierung
durch
Kronenkontakte.
EuroPat v2
Particularly
suited
for
removing
the
solvent
is
melt
extrusion
in
an
evacuated
screw.
Besonders
geeignet
zur
Beseitigung
des
Lösungsmittels
ist
die
Schmelzextrusion
in
einer
Ausdampfschnecke.
EuroPat v2